Ролз приподнял в удивлении правую бровь. «А ведь парень прав, об этом я и не подумал».

– Мы их подключим в общую сеть энергоснабжения через внутренние разъемы. Я так уже делал один раз. – Пол отвел взгляд от Джона. – Ну, это давняя история.

– Ты молодец, Пол. – подбодрил его Ролз. – Так и сделаем.

– Да, только вот как не садясь достать из разбитого винтолета аккумуляторы? – Андерсон развел руками.

– За это не волнуйся. Будем делать все поступательно. Начнем с погрузчика. – Джон развернулся в своем кресле, – Ирен! – позвал он девушку, – не хочешь поуправлять «Гераклом»?

Системо: Совож

Плането: Паломник

Местоположение: борт тяжелого грузопассажирского винтолета «Геракл». Район Исследовательской базы-2

Местное время: 22–00

С вездеходом они провозились дольше, чем предполагали. Аккумуляторы сняли быстро, а вот вытолкнуть из грузового отсека многотонную машину оказалось не просто. Дело осложнилось тем, что при отключенном питании все системы, включая тормозную, блокировались намертво. В конце концов, один аккумулятор, пришлось вернуть на место, а Полу выпрыгивать на ходу из кабины погрузчика, катящегося в распахнутый люк грузового отсека. Все это происходило на высоте полутора километров и на скорости около тысячи километров в час. Порыв бокового ветра чуть не утянул Андерсона вслед за погрузчиком. Парень вовремя вцепился в амортизационную сетку и так и провисел на ней пауком, пока Ролз дистанционно закрывал створки грузового люка.

Усталые, но довольные, они вернулись в кабину винтолета. Ирен сосредоточено следила за экраном контроля автопилота, держа руку на рукояти ручного управления.

– Кажетс, я мы приближаемся ко второй базе, – девушка услышала, как они вошли, но боялась отвести глаза от экрана.

– Все-все, расслабься, – Ролз осторожно снял побелевшую от напряжения кисть девушки с рукояти управления, – ты молодец Ирен, – подбодрил он ее, с поставленной задачей справилась на отлично!

* * *

Все сгрудились в носовой части «Геракла». Ролз давал последние инструкции.

– Еще раз пробежимся по плану. – Он внимательно осмотрел свою группу. – Зависаем на малой высоте. Я из плазменной винтовки срезаю боковые крепления отсека для аккумуляторов. Затем, мы с Гарднером спускаемся вниз, на остов винтолета. Задача Стефана не дать перевертышам приблизиться ко мне, пока я буду снимать и стропить аккумуляторы. – Ролз взглянул на товарища – Гарднер кивком подтвердил свою готовность. Ты, Пол, отвечаешь за приемку груза. Дело ответственное. Помнишь, что я тебе говорил?

– Да, – небрежно кивнул Андерсон.

– Тогда повтори. – Джон не принял игру Пола, типа «сами все знаем, плавали».

– Вам дословно? – несмотря на раннюю договоренность, Пол сразу перешел с Ролзом на «вы».

– Как получится.

– Аккумуляторы, долгое время находившиеся в заряженном состоянии – вещь, сильно уязвимая к любым вибрациям. Требуют нежного обращения, словно капризная дамочка на борту туристического лайнера. В противном случае, аккумуляторы могут обидеться, и тогда работать их не заставишь.

– Отлично. – Ролз кивнул и повернулся к Ирен. – Я включу режим автоматического пилотирования. Система надежна, сбоев практически не бывает. Но мы должны учесть и такую возможность.

Девушка кивнула, соглашаясь.

– Тогда занимай место второго пилота. – Ролз помог Ирен пристегнуться и быстро, как пианист-виртуоз пробежался пальцами по сенсорной панели. – Я сейчас задал автоматике параметры зависания. – продолжая что-то выстукивать по приборной доске продолжил он. – Послеживай за вот этим экраном. Если положение винтолета относительно опорной точки вдруг начнет неудержимо меняться, плавно довернешь рукоятью управления, чтобы маркеры снова совместились. Тогда машина снова вернется в режим автопилота. – Понятно?

– Да, это почти тоже самое, что я делала, когда вы с Полом возились с погрузчиком.

– В общем да, – не стал спорить Ролз. Он очень надеялся, что автоматика не даст сбой.

– Да, вот еще что. – Джон посмотрел на Пола. – ты будешь второй группой прикрытия. Сверху зона обстрела значительно шире. Поэтому стреляй по дальним целям. Ближними займется Гарднер.

– Я понял. – Бить буду по дальним.

– И еще, струя огнемета сильно рассеивается с расстоянием. Нас не подпали. И бери поправку на ветер. Все ясно?

– Ясно. – Подтвердил Андерсон. В глазах парня Ролз заметил запоздалое понимание и тревогу. Он удовлетворенно кивнул и отвернулся.

– Ну, а Маккейн? – Вдруг спросил Гарднер. Давай вколем ему чего-нибудь бодрящего, лишняя пара рук нам не помешает.

Все повернули головы на мирно храпящего геологоразведчика.

– Думаю, не стоит, – мягко возразил Ролз, – Пусть высыпается. Я вколол ему двойную дозу сильного успокоительного. Мы раньше окажемся на орбите, чем он придет в себя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Запретный Мир (Власов)

Похожие книги