Горы мяса таяли на глазах. Весь стол был заляпан пролитыми соусами. Через пятнадцать минут такого жора пустые блюда заменили на полные. Праздник живота продолжался. Едоки стали меняться друг с другом местами, пробираясь к ещё неопробованным блюдам и объединяться по интересам.

Наконец, первый голод был утолён, и кое-где стали завязываться застольные разговоры. Штольц переместился ближе к Гуараму, там же оказался Балу. Они о чём-то говорили, изредка кивая в сторону Скифа. «Могли бы прежде спросить моего согласия» – подумал Скиф; он понял, что Штольц и Гуарам в данный момент ведут беседу о подвигах Чибары, которые ему предстоит совершить завтра вечером…

Застолье продолжалось несколько часов. Примерно через час после начала невеста под одобрительные крики гостей удалилась в соседнюю комнату. Она шла с высоко поднятой головой и загадочно улыбалась. Перед дверью выстроилась очередь из специально отобранных воинов, Скиф насчитал двенадцать человек. Привратники стали по одному запускать воинов в покои принцессы. Первый пробыл за дверью не более пяти минут, вышел и с каменным лицом проследовал мимо пирующих.

– Утон Жига! – в один голос заорали аборигены.

– Первый десяток, – с радостной улыбкой перевёл гостям Балу.

К невесте зашёл следующий. Скиф обратил внимание, что гигант-жених никак не реагировал на происходящее – он молча жевал, а взгляд его красных глаз был совершенно безмятежен.

Скифу было неприятно наблюдать за происходящим, и он тихонько улизнул в свои апартаменты.

<p>Глава 18. Илия (продолжение)</p>

На следующее утро Скиф проснулся от того, что за окном громко голосил служитель Илийского религиозного культа. Эти дикие визги не имели ничего общего с пением восточных муэдзинов, они пугали и раздражали. Скиф уже принял душ, когда в его дверь громко постучались.

Это была Герцогиня. Она чмокнула Скифа в щеку и развалилась на кушетке, выбрав на блюде яблоко, большое и неестественно яркое, похожее на восковый муляж. Она с хрустом откусила и принялась с удовольствием жевать.

– Меня к тебе Штольц прислал, – сказала она. – С деликатным поручением.

– По поводу драки с Чибарой?

– Как ты узнал? – удивилась Герцогиня.

– Случайно.

– Ну и?..

Скиф пожал плечами.

– А почему бы не накидать людоедскому зятьку? – спросил он.

– Ты что?! Не вздумай! Лучше откажись… Хотя… если бы ты согласился подыграть… Нет, зная твоё отношение к подобного рода сделкам, я не настаиваю. Просто хочу сообщить, что твоё согласие, ну и твой проигрыш, естественно, укрепило бы позиции Штольца в их отношениях с Гуарамом, а это и нам на руку. Штольц с принцем давние знакомцы, но их отношения не такие безоблачные, какими кажутся на первый взгляд. Дело в том, что финансирование работ по производству клонов осуществляется «нашей» троицей не напрямую, а по сложной цепочке. После согласования с Басмангалеем, деньги через довольно солидные европейские финансовые компании поступают сюда, в Илию. Они проходят как предоплата за поставку партий алмазов. Здесь эти деньги полностью контролируются Гуарамом. Часть их предназначается на содержание клонов в Илии, часть – на процесс их производства у Штольца. Гуарам постоянно придерживает деньги. Он торопит Штольца с поставками клонированных боевиков, а сам с проплатами не торопится.

– Да понятно, понятно, – устало произнес Скиф, – можешь не объяснять. Передай Штольцу: я согласен участвовать в этом дурацком спектакле.

– Ну и замечательно! Ты только продумай, как сделать, чтобы Чибара не казался посмешищем. Это политика… – Герцогиня потянулась за вторым яблоком, но передумала. – Пошли на завтрак. После завтрака летим на соседний остров, проведаем клонов.

Завтрак, к превеликому удивлению Скифа, оказался совершенно не свинским. Без свинины, конечно, не обошлось, но на столе находилось всё, что нужно цивилизованному человеку: столовые приборы, белые крахмальные салфетки. Помимо традиционной свинины, подавали омлет, пышные белые булочки, сыр и сливочное масло. Прислуживал за столом официант-европеец.

После завтрака «островитяне» сразу отправились к вертолёту. В кресле пилота уже сидел новоиспечённый зять Гуарама Чибара, кроме него из аборигенов никого не было. Геликоптёр взмыл в небо и помчался на юг; полёт занял около получаса.

– Остров Рагури, – оповестил пассажиров Чибара, он неплохо изъяснялся на английском.

Внизу виднелись казармы. Скиф насчитал четыре жилых и две строящихся; и ещё два здания, наверное, одно для проживания командного состава, а другое служило пищеблоком. Рядом с казармами располагался плац, а за плацем – большой полигон со штурмовой полосой, стадионом, вертолётной площадкой и стрельбищем. Полигон кольцом огибала дорожка, по ней двигались чёрные точки, по-видимому, клоны, совершающие кросс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Покойники иногда воскресают

Похожие книги