Признаюсь, я рада, что он искренне обеспокоен. Возможно, я не совсем понимаю клуб, но ясно, что все они заботятся друг о друге и своих семьях. Я понимаю, почему участие в чём-то подобном привлекает Джейка.

Он заверил меня, что, если я стану его старухой, они защитят меня, и это, похоже, правда. Бишоп держит пистолет наготове, его глаза блуждают по коридору. Ничего не обнаружив, он засовывает пистолет за пояс джинсов.

— Я в порядке, но он подсунул конверт под мою дверь, — говорю я. — Мне нужно увидеть Джейка или Хантера.

— Ладно, пошли, — говорит он, и я выхожу из своей квартиры. Бишоп оглядывает меня с ног до головы. — Может, тебе стоит переодеться?

— О, — отвечаю я. — Ты прав.

— И твои, гм, тапочки, — добавляет он, и я почти уверена, что краснею.

Я бегу обратно в дом и хватаю старые любимые и немного дырявые джинсы из комода. Я беру пару ботинок из шкафа и надеваю их, прежде чем вернуться к Бишопу.

— Так-то лучше, — он ухмыляется и ведёт меня туда, где припаркован его мотоцикл.

Он садится первым, а я забираюсь следом, застёгивая шлем. Он берёт у меня конверт, складывает его и убирает в кожаный рюкзак, привязанный к мотоциклу. Бишоп не заводит свой «Харлей», а катится со стоянки, не привлекая к нам внимания. Когда мы выезжаем со стоянки, мужчина заводит мотоцикл и мчится по шоссе в сторону клуба. Когда мы добираемся туда, я бросаюсь внутрь в поисках Джейка или Хантера.

— Эй, проспект! — кричит Бишоп, и Дэш отрывается от телевизора. — А где Хантер и Джейк?

— Хантера нет, а Джейк, думаю, в своей комнате, — отвечает он.

— Спасибо, — говорю я Бишопу и направляюсь в холл. — Где это?

Он говорит мне, и я снова благодарю его. Я иду и стучу в дверь Джейка, немного нервничая из-за своего неожиданного появления. Может быть, он не ответил, потому что занят. Что, если он с кем-то?

Я тут же вытряхиваю эту мысль из головы. Джейк бы так со мной не поступил. Он открывает дверь в одних трусах, и мои глаза широко распахиваются. Потом он трёт глаза, и я понимаю, что, должно быть, разбудила его.

— Скайлар? Что случилось? — спрашивает он, выйдя, чтобы посмотреть в зал.

Я захожу внутрь и вытаскиваю конверт. Джейк закрывает за собой дверь и берёт у меня его.

— Откуда у тебя это? — спрашивает он, и я сажусь на его кровать.

— Кто-то подсунул его мне под дверь. Я нашла его, когда встала с постели, — объясняю я, всё ещё потрясенная.

— Бишоп что-нибудь видел?

— Он увидел, что кто-то спешно уходит, и попытался поймать его, но тот убежал. Бишоп привёз меня сюда.

— Детка, — тихо говорит он. — Ты должна была позвонить мне. Я бы пришёл к тебе.

— Я так и сделала, — отвечаю я, и он тянется к тумбочке, чтобы посмотреть на телефон.

— Чёрт. Он сдох. Мне очень жаль.

— Всё в порядке, это просто потрясло меня. Зачем кому-то посылать это мне?

— Мы думаем, что Джордж был замешан в азартных играх твоего отца. Сумма, которую должен твой отец, чертовски большая, и люди, которым он должен, послали коллектора.

Мои глаза наполняются слезами.

— Я не знаю, что это значит.

— Этот парень, этот коллектор, он не остановится, пока не получит деньги, которые должен твой отец, или что-то в этом роде. Он, чёрт возьми, играет с нами, сжигая дом и убивая Джорджа. Для него это чёртова игра.

— Что мы можем сделать, чтобы остановить его? У меня нет никаких денег! — спрашиваю я, хотя знаю, что Джейк знает об этом.

— Этим занимается Хантер. Если хочешь, можешь остаться здесь, в клубе. Мы сможем лучше следить за происходящим. Лучше защитить тебя здесь, — уверяет он, заключая меня в объятия.

Я киваю, успокоенная его объятиями.

— Не мог бы ты отвезти меня обратно за кое-какими вещами? Мне нужны мои крема и всё такое.

Джейк встаёт, хватает с пола джинсы и натягивает их. Прежде чем он успевает застегнуть их, раздается стук в дверь, и Хантер открывает её.

— Джейк, послушай, я… — он замолкает на полуслове, глядя на нас обоих.

Я знаю, что это выглядит плохо, когда я сижу на его смятой кровати, а Джейк стоит с расстегнутыми штанами.

— Что, чёрт возьми, происходит? — грозно спрашивает мой брат.

— Кто-то принёс это в мою квартиру. Я не знала, что делать, и Бишоп привёз меня сюда. Я не могла тебя найти, — объясняю я, поднимая фотографии и бросаясь к нему.

Он обнимает меня за плечи, всё ещё глядя на Джейка, пока тот застёгивает молнию на джинсах. Без сомнения, мой брат пытается понять, что именно здесь происходит.

— Чёрт, чувак, она пыталась позвонить, но мой телефон был мёртв, и я уже лёг спать. Ты же знаешь, я всегда забываю подзарядить этого ублюдка. Она ворвалась сюда, как будто ей принадлежит это чёртово место, — говорит ему Джейк, ворча и проводя рукой по своим коротким волосам.

Хантер слегка фыркает на это, притягивая меня к себе.

— Ты не можешь просто вломиться в одну из наших комнат, — ругает он меня, выводя из комнаты. — С ним мог быть кто-то ещё.

— Я не знала, что ещё делать, — отвечаю я, протягивая ему фотографии. — Это Джордж, не так ли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже