Сквозь квадратное отверстие к ним вниз пробился слабый свет.

– Поднимайтесь, – сказал Луис. – Только осторожнее, не закройте случайно люк. Потом его будет очень трудно открыть.

Поднявшись вслед за Луисом по скобам, Молчанов и Джон очутились в туалете. Точнее, это было лишь преддверие туалета, нечто вроде прихожей, расположенной сразу за ведущей в туалет дверью.

Сделав шаг в сторону, Молчанов огляделся. Пол туалета был покрыт линолеумом в крупную красно-белую клетку, и он, осмотрев верхнюю часть люка, покрытую точно таким же линолеумом, понял, чем было вызвано предупреждение Луиса. Люк, через который можно было спуститься в подземный ход, целиком представлял собой пол прихожей, в которую попадал человек, открывший дверь туалета. Знать, что это не пол, а люк от лаза, ведущего в подземный ход, мог только посвященный. Понял Молчанов и то, почему снова открыть люк без какого-то специального приспособления было бы нелегко, – после возвращения в исходное положение, когда люк становился полом, края люка точно совпадали со стенами прихожей.

Выйдя вместе с Луисом из туалета, они не увидели ничего особенного. Кафе состояло из небольшого зала, средних размеров стойки бара и помещения для мытья посуды. Единственным, что говорило о недавней перестрелке, были оставшиеся на полу в зале обведенные мелом силуэты двух тел.

После того как Молчанов и Джон осмотрели стойку и расположенную за ней батарею бутылок, Луис сказал:

– Сеньоры, может, мы пойдем? Если нас кто-то здесь застанет, будут неприятности.

– Да, конечно, – сказал Джон. – Возвращаемся назад.

Вернувшись к люку, они спустились вниз – сначала Молчанов и Джон, за ними Луис.

Когда они вышли наверх с той стороны тоннеля, Луис плотно прикрыл металлическую стенку. Внимательно осмотрев виднеющееся сквозь щели в причале кафе, сказал:

– Мистер, вы обещали мне двести долларов.

– Да, конечно. – Отдав ему обещанные двести долларов, Молчанов заметил: – Вы сегодня неплохо подзаработали.

– Подзаработал я неплохо, мистер. Но за это я буду расплачиваться страхом.

– Каким страхом? – сказал Джон. – Луис, повторяю: о нашей с вами беседе не узнает никто.

– А страх не спрашивает, узнает кто-то об этом или нет. Я рассказал вам то, о чем не должен был говорить. И знаю, что могу за это поплатиться.

– Луис, не делайте проблемы из пустяков. – Джон хлопнул его по плечу. – Все будет в порядке.

– Будем надеяться, мистер. У меня к вам большая просьба: пока я буду идти домой, постойте здесь. Чтоб нас вместе никто не видел.

– Мы будем стоять здесь двадцать минут, – сказал Молчанов. – Двадцати минут хватит?

– Вполне. Спасибо, сеньоры, я пошел.

Выждав обещанные двадцать минут, они вышли из-за укрытия и сели в «гранд-чероки».

– Что будем делать? – спросил Джон.

– Не мешало бы поговорить с Крашенинниковым, владельцем ночного клуба «Матрешка».

– Не мешало бы. Только после этого чертова подземного хода у меня разыгрался аппетит.

– У меня у самого бурчит в животе.

– Может, сначала заедем в «Шератон»? Время ланча еще не кончилось.

– Давай. А потом поедем в Майами-Бич.

Направив машину по тянущемуся вдоль океана шоссе, Джон через пятнадцать минут затормозил у входа в «Шератон».

<p>Глава 26</p>

Войдя в холл отеля, они подошли к стойке регистрации. Портье, которого они уже видели утром, улыбнулся:

– Добрый день, джентльмены. Как прогулка?

– Замечательно, – сказал Джон. – Ничего не было?

– В смысле?

– Ну, там, писем, телеграмм, телефонных звонков? Может, кто-то приходил?

– Нет.

– Спасибо, приятель. Надеюсь, если что будет, уведомите?

– Конечно, сэр.

– Где у вас лучше всего кормят? По-прежнему на шестом этаже?

– На шестом, но очень неплохо кормят также в баре «Устрица», на нижнем уровне.

– Понятно.

Отойдя с Молчановым от стойки, Джон сказал:

– Здешний детектив мой приятель, я сейчас забегу к нему, узнаю, может, он что-то слышал про перестрелку в «Саламандре». А ты, чтобы не терять времени, поднимись на шестой этаж, сядь в баре и закажи ланч. Я претендую на филе, копченую камбалу и пиво.

– Хорошо, только давай скорее.

– Постараюсь. Но даже если меня не будет минут двадцать, потерпи, у Фрэнка можно узнать много интересного.

Заглянув в крохотную комнатку на первом этаже, отведенную для штатного детектива гостиницы, Джон увидел самого детектива, Фрэнка Бэнкса, сухощавого человека с пышными усами и обширной лысиной.

– Черт, Джон… – сказал детектив. – Какими судьбами?

– Привет, Фрэнк. Ты-то как?

– Я нормально. Если можно считать нормальным то, что я каждый день торчу в этой каморке.

– Ты вечно ворчишь.

– Ворчу – а почему бы мне не поворчать? Ты бы согласился приходить сюда каждый день и протирать это проклятое кресло?

– Фрэнк, тебе грех жаловаться. Да, ты протираешь это кресло, но у тебя отличное бунгало на берегу океана, тебе каждую неделю выдают приличный чек, и, главное, тебе не грозит увольнение. Сколько ты уже здесь? Лет пятнадцать?

– Одиннадцать, Джон. Ровно одиннадцать лет.

– Ну вот. Жены у тебя нет, а с твоей зарплатой ты можешь в любую секунду выписать себе самую красивую девочку любой расцветки, которых здесь просто тучи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Павел Молчанов

Похожие книги