— Богиня! — воскликнул он так, что у меня чуть уши не заложило. — Это же так интересно! Воин Ки! Я столько слышал об этих воинах. Их настолько мало, что многие считают их сказками. А сейчас я нахожусь рядом с ним… Мой наставник всю жизнь мечтал изучить особенности кого-то вроде вас, Люцион!

— А я полжизни мечтала Ки освоить, — заметила Роза.

— Да! Да! Да! — Карл был на редкость эмоционален. — Я углубился в практику, ушёл от науки, потому как не было тем, что могли бы меня заинтересовать. Мой наставник был великим и многие другие — они воздвигли лекарское дело на совершенно иной уровень мироздания… И я полагал, что больше нет областей лекарства, в которых был возможен прорыв, — да даже я, медиком не являясь, могу ему примерно тем двадцать накидать. — Впрочем, я поспешил сейчас с выводами… Но… Изучить воинов Ки — это же прекрасно…

— Я вижу ваш энтузиазм разгорелся будто пламя… — нельзя упускать возможный шанс. — Скрывать не буду. Я владею Ки. И я буду согласен вам помочь в некоторых исследованиях, — пусть я и владею минимально. Могу ускорять собственные движения, бить чуточку сильнее обычного человека… Основная моя сила, проявляющаяся в Ки — это мои глаза истины. — Однако при одном условии.

— Каком же? — спросил Карл.

— Моего товарища по путешествию вы лечите бесплатно…

— Помилосердствуйте! — воскликнул мужчина. — Как это бесплатно?

— Знание на лечение, — отметил я. — Я дам вам возможность увидеть некоторые мои способности и изучить моё тело, пусть и с ограничениями. А вы же исцелите моего товарища бесплатно, ваш счёт это — изучение воина Ки…

Роза рассмеялась.

— Прекрасно торгуешься, — оценила она. — Мужчина должен уметь это делать.

— Вопрос не в этом! Вы хоть понимаете, что я не смогу получить оплату, Роза? — взъярился Карл. — Вы видели сколько он мне должен?

— Ну, нет, так нет, — пожал я плечами. — Я вам оплачу лечение. Однако никакие исследования касательно воинов Ки вы проводить не будете. Выходите моего спутника и отправитесь домой, в Грюнтурбург, к столь любимой вами практике… И навсегда забудете о том шансе, что выпал вам сегодня…

— Гррр, — Карл уже натурально рычал. Его лицо побагровело от гнева. — К Луке вас! Согласен! Вы — покажете мне на что способны, как воин Ки и позволите исследовать ваше тело…

— Без вскрытий, — добавил я условие, — и без откровенно травмирующих заданий.

— Без вскрытий и без просьб, которые могут привести к травме, либо к смерти, — кивнул Карл. — Покажете мне свои физические возможность с Ки и без неё. Оценим кое-какие показатели… Ответите на вопросы.

— Прекрасно, — кивнул я. — Надеюсь, нам не придётся отправляться в город для заверения контракта?

— Положусь на ваше слово, — произнёс Карл. — В конце концов я намереваюсь вылечить вашего спутника абсолютно бесплатно… АЙ! Василёк, как хера? Ты почему меня ущипнул⁈

— Я думал, что тебя приворожили, — пояснил Василёк. — Что бы ты и сделал что-то бесплатно. Уй! — Карл больно треснул барду кулаком в лицо. — Не бейся!

— Идиот! Ущипнул бы себя, если думал, что реальность вокруг — сны, — произнёс Карл. — По рукам, Люцион. По рукам.

<p>Глава 66</p><p>Болезнь принца (7). Прибытие</p>

В этот раз Бог… Богиня… Ну или Боги — нас миловали и мы смогли добраться к таверне без излишних приключений. Лично я мечтал лишь об одном… Помыться. Дорога и сражение сделали меня грязным. А я не любил быть грязным в этом мире. Во многом потому что грязь потворствует болезням. Так что стоило мне войти на подворье, а после подойти к трактирщику, как я выдал ему соответствующие распоряжения.

— Налейте мне бадью, — потребовал я. — И чтобы вода была тёплой. И чем вытереться.

— Д… Да, уважаемый, — трактирщик немного ошалел от моего напора, но пообещал исполнить мой приказ.

— Маи… Маи! — громко начал звать нашу спутницу Василёк, чем заслужил пару неприязненных взглядов со стороны наёмников, что сидели за столом в одном из углов и употребляли алкогольные напитки. — Маи-чан… Так правильно?

Карл вздохнул, вместе со мной. Роза же с любопытством наблюдала за Васильком. В итоге Маи в общем зале не оказалось. Поэтому Василёк и решил направится наверх, как и Карл. В коридоре мы столкнулись с недовольным сиром Яном, почти что лоб в лоб.

— Люцион, — посмотрел он на меня. — Ты прибыл позднее, чем надлежало.

— Возникли… определённые трудности, сир Ян, по пути, — доложил я наставнику. — Прошу меня простить за нерасторопность.

— Ты привёл лекаря?

— Да, — кивнул я. — Карл, — я позвал лекаря, отчего тот слегка поклонился рыцарю. — Его рекомендовал Василёк. И не смотря на… — я посмотрел на Василька, который уже почти дошёл до дверей, за которым находилась Маи с принцем Аки. — На него — лекарь из Карла превосходный, смею надеяться.

— Мы тоже все надеемся, — произнёс сир Ян. — Он совсем плох. Я давал ему всё то что ты написал, но мне показалось, что я напутал в ингредиентах и стало хуже.

— Где мой больной? — спросил Карл.

— Идёмте, — сир Ян привёл нас в комнату, где и находилась Маи. Она сидела на коленях рядом с кроватью, на которой лежал мальчик… Он тяжело дышал, сопел можно сказать и периодически кашлял.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алая История

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже