— Ты вновь мне грубишь, брат, — фыркнул Тигион. Ставка командования Эккера находилась ближе к южной окраине города. Ветер колыхал знамёна Дома Керед — лису на золотом поле, чей хвост обвивает меч. Эккер, в отличие от меня, занявшего вместе со своими товарищами таверну — расположил целый палаточный лагерь на одной из площадей города, куда мы и заявились. — Доброе утро, отец, — Тигион поклонился отцу, что сделал и я. — Как вам спалось.

— Не очень, — пожаловался, зевнув, Аллион. — Этот город мне не нравится. Как и эти варвары — республиканцы. Вечно задирают нос и смеют наглеть даже в моём присутствии… Я вас не встретил, потому как приказывал отсечь одному такому язык.

То-то я слышал крики по дороге. Наверное бедолага недостаточно низко склонился. Или ещё какое-то прегрешение свершил.

— А эти их стражники — пресекли справедливую кару, — продолжал отец, поравнявшись с нами. За нашими спинами появился, можно сказать, полный состав всех наших вассалов уровня Графов. Отцы и сыновья, их охранники и наши охранники. Получалась внушительная процессия. Впрочем, в лагере Кередов ситуация была такой же. Можно было заметить гербы домов… Молоты Дома Хувер из Каменистого Холма, врата в стене, меж двумя башнями Дома Хорнан из города Каменистый Путь, ромбы на синем поле графов Малделей из Золоторечья, лучники Дома Мардронов из Глубокой Норы, ивы Дома Ипв из Ивового Холма, и ключи Дома Атирон из одноимённого города, что стоит на границе с Грандиром. А уж баронов тут было… В общем и целом присутствовал весь цвет аристократии Кередских Холмов. — Что уж говорить — варвары.

— Тем не менее — выходец из этих самых варваров нами правит, — подметил я. — Довольно странная ситуация, не находишь отец? Зовёшь их варварами, но наши предки склонили головы пред ними.

— Это всё потому что Кереды — были куплены, как шлюхи, — чуть громче, чем надо было, произнёс Тигион, отчего некоторые из воинов указанного Дома, да и воинов Графских Домов — обратили на нас внимание.

— Можешь потише? — шикнул я на Тигиона.

— А что…

— Он прав, — произнёс отец. — Говорить будешь что захочешь, но потом. Не здесь…

— Но папа…

— Тихо, — заткнул его Аллион. Он и так умеет? Впрочем вряд ли это как-то повлияет на самого Тигиона, а вот я добавил себе в копилку один балл перед вассалами. Отцы и дети наших графских домов тоже слышали беседу и явно понимают контекст ситуации. Сейчас обругивать Дом Керед — не выгодно. Вдобавок — если Тигиону всё-таки предъявят за слова, как бы это по идиотски не звучало — этот слабак вряд ли будет за них отвечать, доведя ситуацию до абсурда и поединка, на котором выставит Лихта. Как пользователь магии — Лихт, конечно, сможет одолеть, особенно, если против него выйдет тот, кто талант в себе не раскрыл. Но в то же время — он же выставит и себя слабаком. А для некоторых ещё и подчеркнёт свою зависимость от Лихта. Но и самое главное — это прекрасная иллюстрация его несдержанности. Все вассалы любят слабых сюзеренов… Но не слишком же глупых и слабых любить!

Мы пришли к центральному шатру-палатке. Он был продолговатым и вмешал в себя стол на двенадцать персон. Внутри уже находился сир Эккер Керед. Аловолосый мужчина радостно улыбнулся, когда мы прибыли. По левую руку уже находился ещё один наш товарищи — Герцог Франсуа Корл. Так же внутри находились графы Корлов и Кередов.

— А, уважаемые представители Дома Гранд, — улыбнулся Эккер. — Прошу, проходите, рассаживайтесь.

На всех места не хватило. Впрочем проблему быстро решили, ведь Эккер просто потребовал приставить к столу на двенадцать персон ещё один такой же и оперативно его накрыть. Вся толкотня с ним заняла минут десять.

— Итак, сиры, графы, герцоги, — он перевёл взгляд на отца, а после посмотрел на Франсуа. — Давайте приступать к нашему военному совету. Его Величество, Эльмар Флауэрс, да ниспошлют ему предки долгие лета, поручил нам отправляться и взять город Рахтон, что находится в почти двух неделях пути от сего града.

За его спиной висела карта, херово сделанная, я бы сказал, что она больше походила на карту сокровищ из какого-нибудь фильмеца про пиратов, но с текущими технологиями — грех жаловаться.

— Я потребовал у слуг обвести дорогу, что соединяет Рахтон и Фальтан, — пояснил он. — По ней мы и пройдём до Рахтона…

— У меня вопрос, сир Эккер, — поднял я руку. Сир Эккер кивнул, дозволяя мне говорить. — Идя по этой дороге мы наталкиваемся на пять твердынь, что расположены между Фальтаном и Рахтоном. Две из них подчиняются Дому Фальтан и ещё три Дому Рахтон. Я слышал, что твердынями, коими выступают города-крепости — у них командуют Мастера. Какова ситуация на данный момент с этими твердынями? Там наличествует гарнизон? Они смогут нам воспрепятствовать в продвижении?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алая История

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже