— Похоже, что ваш план сработал, Граф, — обратился сир Ян к Эгберту Шолмину, который, как и я, польстился этим вечером на чай. А ещё он собирался, причём всерьёз, обанкротить меня на определённое количество лимонных пирожных, которые были у меня с собой. Провиант для аристократа и для простых воинов нашей армии в корне отличался. Я был аристократом даже в глуши. И если в Империи Кхандр мне приходилось забывать о том, кто я по факту рождения и, порой, пресмыкаться, то вот сейчас я полностью «разгулялся». Конечно, я не устраивал пафосные, горделивые шествия и полностью не скатывался в тотальное и беспробудное высокомерие. Как и не хватал людей на прогулке, приказывая высечь за то, что морда косая… Старался играть адекватно, но в том, чтобы показать свой статус зазорного ничего не видел.
— Всё благодаря моим связям и связям Графа Ренза, — покивал головой Эгберт. — Графы Рензов давно торгуют с Альдаралом и имеют здесь невероятное влияние. Корабли с Грандхолла обычно держат путь в Рахтон, либо Фальтан, либо южнее, чтобы достичь Королевства Цералия, или даже южного континента, дабы выменять товары у тамошних Владычиц и купить чего-нибудь экзотического. Торговая гильдия Грандхолла управляется Домом Гранд, точнее сказать — ветвью Грас, что не является даже баронской. Но они ведут дела лишь с самыми уважаемыми семействами, в том числе с моим. Однако торговля не всегда должна работать с величайшими городами, да и до войны, Его Величество ограничивал торговлю с Альдаралом. Посему я начал создавать связи с личностями менее заметными, пусть и менее богатыми, но в то же время — влиятельными. И эти личности, в том числе живущие в Олдкресте и Виллде — хотели бы ограничить власть Гроссмастеров, ну и, чего греха таить — самим возвыситься.
— Выгодно сыграть на чужих амбициях — всё же надо уметь, — подчеркнул я. — Вы и Граф Ипв — опасные люди, — дал оценку.
— Мы оба лишь скромные слуги наших господ, — судя по тону голоса — Эгберту мой комплимент пришёлся по вкусу. — А я ещё и супруг вашей прекрасной тёти и вдвойне обязан вашему семейству, не только за землю и подданных, но и за прекрасную супругу, что подарила мне очаровательных детишек.
— За то, что вы нас умеете ценить, я вас в том числе и благодарю, Граф, — кивнул Шолмину. — Барон Баркс, — взглянул на аристократа, всего мокрого от бега под дождём и запыхавшегося. — Вы куда-то спешили?
— Лишь доложить вам, Милорд, — мужчина отдышался, я же указал ему на кувшин с жидкостью. Всего их на моём столе стояло три. Вода, чай, либо вино. Баркс без особых раздумий выбрал воду. Выпив жидкости, мужчина продолжил. — Ваш батюшка, расположенный в переднем лагере шлёт вам сообщение. Бунт потерпел поражение, по словам сира Эккера. Бунтовщики, судя по всему, не смогли прорваться к вратам.
— Увы, — всплеснул руками Эгберт Шолмин. — Если бы мы атаковали вместе…
— Время бунта неудачное, — поделился мнением сир Ян. — Этот треклятый дождь размыл дорогу. Наступление по грязи и штурм города, вдобавок — вы лишь заплатили наёмникам, но не смогли организовать их…
— Ну кто же знал, что он возникнет столь стихийно. Мы условились на ночь, а они начали раньше, плюс ещё и врата открыть не смогли… Неудачники, — припечатал Шолмин. — Однако в их неудаче — нет моей вины. Быть может разве что Илберта…
— Хватит пытаться что-то куда-то переложить, — хмуро произнёс я. — Это общая недоработка и довольно глупая. В принципе — не суть важно. Они нанесли урон защищающим город…
— Верно, — подтвердил барон. — Завтра предполагается начало полноценной осады. Вашему отцу известно то, что у вас есть отряды с осадными орудиями. Отряд «Камнепад». Сир Эккер сообщил, что не желает использовать требушеты в этом бою. Их надо правильно установить…
— Он хочет использовать их только при штурме Рахтона, — понимающе кивнул. — А наши отряды при штурме Олдкреста и Вальт-тауна.