Колтер задержал дыхание, затем втянул в себя воздух, как рыба, выброшенная из воды.
— Элиза?!
Женщина, проскользнув между подругами, вышла из группы. Фред побежал ей навстречу. Они молча обнялись. Теперь слова не имели никакого значения.
Остальные стояли и смотрели на них долгую, долгую минуту. Никто не двигался. Но затем обе группы, зарыдав, бросились друг к другу…
Глава 22
Эвакуация женщин из Вивариума продолжалась четыре часа. Все это время Джон провел за пультом управления «Берты», тревожно ожидая появления блестящих точек — кораблей Вильмута, которые в любой момент могли появиться в опасной близости от них из гиперсферы. Экраны дальнего обнаружения «Берты» показывали роение далеких разведчиков врага, которые обшаривали отдаленные рукава спирали, постепённо приближаясь к ним. Но пока что люди не были обнаружены.
Он сделал перерыв только для последнего похода в Вивариум за остатками личных вещей женщин. Его сопровождали четверо мужчин и молодая женщина по имени Лиза Дувал. Она была старшей среди этой небольшой земной колонии. Это была женщина небольшого роста, с очень гибкой и подвижной фигурой. Она была немногословна, но ее карие глаза с интересом следили за всем, что ее окружало. Пролетев вдоль центральной шахты к сегменту, они приземлились возле лагеря.
Когда были собраны все вещи, включая даже старые кресла и обломок зеркала еще земного происхождения, Лиза притихла, рассматривая опустевшее место, некогда бывшее ее домом. Ее глаза стали влажными. Джон понимал девушку, ведь здесь прошли ее первые годы жизни. И ничего не было удивительного, что она ощущала печаль, оставляя навсегда это место.
Она повернулась к нему:
— Я знаю, что у нас мало времени и нужно торопиться с отлетом, но я хотела бы кое с кем попрощаться.
Он посмотрел на нее с немым удивлением.
— Значит, кто-то из вас спрятался и не хочет улетать? Почему же вы не сказали сразу об этом?
Она энергично покачала головой.
— Ну что ж, делай все, что нужно, как можно скорей.
Они двинулись по тропинке, проложенной вдоль ручья, вдоль странных звенящих кустов, до лужайки, обрамленной деревьями, похожими на земные тополя.
Они обошли возвышенность небольшого холма и вышли к озеру.
Толстое создание с черным мехом, весом около пятидесяти фунтов, внезапно появилось из норы на берегу и направилось к ним. Джон ничуть не испугался и с удивлением смотрел на это странное создание. Только сейчас он разглядел чужое поселение с многочисленными норами на береговом откосе, возле каждой норы находилось что-то похожее на веранду с террасой из сплетенных веток.
Вблизи животное напоминало очень большого и толстого бобра.
Оно имело большие мощные зубы, выпиравшие из пасти, оно приближалось к ним быстрыми плавными шагами.
Джон немало удивился, когда животное заговорило:
— Лиза! А я боялась, что ты не придешь попрощаться с нами.
— Я бы никогда так не поступила, — сказала девушка. — Но мы спешим и не можем долго задерживаться.
По щекам животного что-то пробежало и Джону показалось, что это были слезы.
— Мы будем тосковать без вас. Нам будет очень не хватать тебя, Высокая Без Меха. Высокая Добрая Соседка.
Лиза тоже заплакала.
— Мы тоже будем скучать без вас, Добрые Соседи. Попрощайся за меня и за нас всех со своим мужем, детьми и всем твоим племенем.
— Я сделаю это, Соседка. Мы радуемся за вас, что наконец-то нашлись ваши мужчины и прилетели за вами. — Толстое создание подняло глаза на Джона. — Вы сейчас увезете их навсегда?
— Мы должны сделать это, Милая Соседка.
— Мы никогда не забудем вас, — сказала Лиза, шмыгая носом. — И всего того, что вы сделали для нас. Мы ваши должники и будем молиться за вас каждое утро.
— Да, вы были хорошими соседями. Мы вместе прятались от Большого Зверя, — вздохнуло существо. — Что мы теперь будем делать без вас? Мой муж делает сейчас оружие, но что оно может сделать в наших слабых лапках?
— Другие существа, — сказала Лиза, — сильные и добрые будут жить здесь. Они не дадут вас в обиду Большим Зверям?
Существо забеспокоилось:
— Они большие? У них есть клыки? Они не будут нас есть?
Лиза вопросительно посмотрела на Джона.
— Хелки цивилизованная раса. К тому же они травоядные.
Девушка медленно встала.
— Мы должны идти, Добрая Соседка, — произнесла она, вытирая слезы. — Должны.
Слезы потекли по щекам существа:
— До свидания навсегда. Могу ли я назвать тебя нашим именем? Мой муж говорит, это невозможно, потому что ты другой расы.
Лиза кивнула:
— Я согласна, Добрая Соседка.
Существо встало на задние лапы и, подражая людям, поклонилось:
— До свидания, Наименьшая из Клана.
Лиза тихо плакала, когда они быстро шли к кораблю. Джон обернулся — толстое создание, неподвижно застыв на месте, смотрело печальными глазами им вслед.
Ситуация, которая сложилась на борту «Берты», была неожиданной и удивительной. Джон не смог объяснить ее, рассуждая логически, но понял, что так и должно быть. Однако, Вез и горстка гохданцев-специалистов, составляющих часть экипажа, казалось совсем не удивлялись.