Это Анри! С ним Аннибаль и солдаты; обследуя дворец, они наткнулись на ящики с порохом. Продвигаясь вперед, попали в подземелье. Теперь они уже подошли к самой двери темницы.

Анри бросается на дверь, но она не поддается. Солдаты наваливаются и выламывают дверь. Анри вбегает в каменный мешок. Андреани исчез, но его кинжал еще дымится в груди девушки. Теперь она мертва, наконец-то мертва! Она умерла в страданиях, в тот самый миг, когда перед ней забрезжило счастье.

– Мари! – с трудом произносит Анри и замертво падает рядом с любимой.

Тем временем Андреани ускользнул другим выходом и снова очутился в подземелье. Его заметили Жан Топен и Аннибаль.

– Сюда! – кричат они. – Месть негодяю!

Началась бешеная гонка по лабиринту подземелья. Андреани освещал себе дорогу фонарем. Хорошо зная здесь все ходы и выходы, он далеко опередил своих преследователей. Аннибаль и Жан Топен уже отчаялись его догнать. Они попытались достать его выстрелами из ружья, но густой дым, наполнивший подземелье, сделал его еще темнее.

– Горе, горе вам! – кричал Андреани.

Он зажег приготовленный заранее фитиль и ускользнул.

Жан Топен зарычал от гнева, бросился к фитилю и успел его загасить. Если бы не сапер, страшная месть негодяя удалась бы.

Аннибаль обнял храброго солдата.

– Лейтенант, а как же бедный Анри? Надо вернуться!

Камера была пуста. Друзья капитана пошли во дворец, думая, что он уже там, но поиски ничего не дали. Анри во дворце не оказалось.

– Это судьба! Я же вам говорил, лейтенант, – покачал головой Жан Топен.

– Завтра мы перевернем весь Рим, но найдем его. – Аннибаль не скрывал слез. – Найдем!

Андреани вышел на поверхность далеко в предместье Рима, и никто о нем больше никогда не слышал.

В конце концов мирные переговоры завершились, и Рим раскрыл свои ворота безо всяких предварительных условий. 3 июля французская армия вошла в Вечный город через ворота Портезе. Жители Трастевере радовались окончанию войны и с энтузиазмом встретили победителей. Французский Генеральный штаб с триумфом расположился в помещении французского посольства. Войсковые части были расквартированы в монастырях и дворцах Рима. Учредительное собрание было распущено, а его зал заседаний занял драгунский полк. Украшавшие Корсо красные знамена тут же содрали.

Итак, генерал Вайан[34]

[1] Папа Пий IX (1792) – наследовал Григорию XVI в 1846 году. Считалось, что Пий IX симпатизирует либеральным и националистическим тенденциям в Италии. После 1849 года отказался от всех реформ в понтификальном государстве. Умер в 1878 году. (Примеч. автора.)

[2] Ультрамонтанство – политическое направление, призывающее неограниченную власть Римского Папы. (Примеч. перев.)

[3] Понтификальный – папский, епископский. (Примеч. перев.)

[4] Гаэта находилась на неаполитанской территории. Пий IX таким образом уходил от давления, установленного в Риме в результате революции нового правительства. (Примеч. автора.)

[5] Джузеппе Гарибальди (1807–1882) – революционер и патриот; вернулся из Южной Америки в 1848 году и поступил на службу молодой Римской республике. Его отвага и мужество стали легендой. (Примеч. автора.)

[6] Учредительное собрание в Италии. (Примеч. перев.)

[7] Джузеппе Мадзини (правильно – Маддзини) родился в 1805 году в Генуе; участвовал во многих мятежах и не единожды был в ссылке. Среди итальянских революционеров пользовался большим авторитетом. (Примеч. автора.) Мадзини был основателем тайного общества «Молодая Италия», ставившего своей целью объединение страны и установление республиканского строя. Умер в 1872 году.

[8] «Tе Deum» – начальные слова (и название) католического гимна «Тебя, Господа, хвалим».

[9] Луи Наполеон Бонапарт был избран президентом республики 10 декабря года. За него проголосовало 75 % всех голосовавших. К итальянским революционерам, которых он посещал в дни своей юности, он испытывал симпатию. Поколебавшись некоторое время, он, чтобы угодить католикам, решает отправить французский корпус в Рим. (Примеч. автора.)

[10] Удино Никола-Шарль-Виктор, герцог де Редджо – французский генерал, сын знаменитого наполеоновского маршала Никола-Шарля Удино (1767–1847). (Примеч. автора.)

[11] Реньо де Сен-Жан-д'Анжели Опост-Мишель-Этьен (1794–1870), позднейший маршал Франции.

[12] Расстояние между Чивитавеккьей и Римом равняется семидесяти километрам. (Примем. автора.)

[13] Под Площадью автор, очевидно, понимает площадь Святого Петра перед одноименным собором.

[14] Туры – плетенные из прутьев цилиндрические корзины без дна, наполнявшиеся землей и применявшиеся с древности до середины XIX века для устройства различных укреплений и укрытий от стрел, пуль, снарядов, а также для крепления оснований высоких земляных насыпей. (Примеч. перев.)

[15] Фашины – пучки хвороста, перевязанные скрученными прутьями или проволокой, начинялись камнями и в прежних войнах широко применялись фортификационных сооружениях. В мирной жизни фашины применяются для защиты от размыва русел рек и каналов, для укрепления откосов насыпей и т. д. (Примеч. перев.)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги