— Сними перчатку, помести в углубление большой палец и двигай его вперёд.

— Дерьмо! — выронил Олег меч, распоров крайнюю фалангу о миниатюрное лезвие под гардой, чем вызвал у принцессы смех, похожий на лай гиены. — Зачем это?

— Чтобы поить, глупый человечек.

— Не проще приложить ладонь к лезвию?

— Тогда изголодавшийся меч возьмёт больше, чем ты готов отдать. А держать его в голоде — последнее, что тебе захочется.

— И как часто его нужно поить?

— Раз в три дня, обильно.

— Похоже на рекомендацию по поливу цветов, — усмехнулся Дик, но никто не оценил его шутку.

— Но лучше — чаще.

— А если не получится? — уже без прежнего воодушевления поднял и осмотрел Олег зловещий артефакт. — Что тогда?

— Тогда характер Вольнодумца станет портиться, — покачала принцесса головой, скалясь. — День за днём, всё хуже и хуже, пока не сделается совсем скверным. Не рекомендую проверять.

— Дьявол, — прошептал Дик. — Я держал его в руках, когда вынул...

— Тебе повезло, что он не успел пробудиться, иначе сейчас твои руки остались бы лишь в воспоминаниях.

— Раз в три дня... — повторил Олег, глядя на багровые переливы.

— Но из любого правила есть исключения, — продолжила принцесса. — В большую битву ему лучше идти натощак. Четыре-пять дней без крови придадут Вольнодумцу большей резвости.

— Прямо как питбуль, — снова подобрал сравнение Миллер, и пояснил в ответ на вопросительные взгляды: — Их не кормят перед боями. Вы не знали? У меня знакомый такого держал, пичкал стероидами. Настоящая машина смерти. А слишком голодный он и хозяина порвёт. Уверен, что хочешь таскать питбуля на поясе? Ладно-ладно, расслабься, я не претендую.

— Так что ты скажешь? — поддержала вопрос Миллера принцесса. — Уверен?

— А я могу отказаться?

— Конечно. Жаль будет оставлять моего верного друга в этом неприветливом месте, но не каждому хватит духа, дабы владеть им. Он снова заснет, и будет терпеливо ожидать достойного хозяина.

— Она подначивает, — хмыкнул Миллер. — Думаю, её высочеству интересно посмотреть, как этот кровососущий кристалл на диете сорвётся. Ну, или высосет тебя через палец.

— Я рискну, — кивнул Олег после недолгого раздумья и решительно загнал Вольнодумца в ножны.

<p>Глава 46. Лестница Бога</p>

Циклопический зал Гут Холейн, названный Миллером «чёртовым вестибюлем», казался бесконечным. Понадобилось затратить немало времени на путь до противоположной вратам стены, но лишь за тем, чтобы обнаружить отсутствие прохода в ней, и двинуться к следующей, направо, в надежде, что не придётся осматривать весь периметр. Предложения разделиться никто не выдвинул, перспектива затеряться в бескрайнем мраке выглядела совсем не иллюзорной.

— Страшно подумать, — скользил пальцами по камням Мордекай, шагая вдоль стены, — какой гигантский объём породы пришлось извлечь, чтобы сотворить подобное.

— Тебя только это пугает? — спросил Дик. — А у меня вот пробегает холодок по загривку от мысли о здешних строителях. Очень надеюсь, что мы никого из них не встретим. Кто они? — обратился Миллер к Санти.

— Титаны, — ответила принцесса.

— Это что, раса такая, или образное выражение? Я, в принципе, уже догадался, что тут не пигмеи трудились.

— Их называли скальными ограми, хотя, я не думаю, что это верно. Быть может, того, кто впервые описал этих существ, просто, впечатлили размеры, и его примитивный разум — наподобие твоего — выбрал первую из лежащих на поверхности аналогий.

— В Оше есть огры? — удивился Миллер.

— Далеко на западе, — ответил Томас, — в Холмогорье. Огромные злобные твари. Чаще всего живут поодиночке, но иногда сбиваются в группы, чтобы сподручнее было крушить черепа себе подобным. Не особо умны, мягко говоря. И уж точно не строители.

— А ты откуда про них столько знаешь?

— Мне довелось провести некоторое время в тех местах, и даже убить одного огра. Скажу без ложной скромности — поразительных размеров был экземпляр. Я целиком помещался у него во рту, в полный рост, — Мордекай поморщился и добавил: — После того эксперимента потребовалось избавиться от одежды и волос, так как вонь было ничем не вывести. В летописях Великой Войны говорится, что Иеремия привёл к стенам Анхарама несметные полчища, среди которых было не меньше сотни огров. Если это правда, то базбены на удивление хороши в обороне, ведь взять столицу Горлоха Иеремии так и не удалось. Даже не представляю, что способно остановить этих чудовищ в таком количестве.

— А как ты убил одного из них? — спросил Олег.

— Я наслал на него иллюзию, будто рядом готовая к спариванию самка, приманил к краю ущелья и... Пришлось очень долго спускаться, чтобы изучить труп, а внизу ещё и разгонять падальщиков. Холмогорье — удивительно неудобное для жизни место.

— Да уж не солнечный Занерек, поди, — усмехнулся Миллер.

— В Занереке, помимо очевидных достоинств, хватает и не менее очевидных недостатков.

— Например, притеснение чернокнижников?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги