Французской королевы стихС кольцом, приложенным к письму,Его в Шотландию призвал;Поклялась в верности емуОна навек, но во дворцеПроворный итальянец жил,Слуга и мастер тайных дел,Ей камергером он служил.Когда же принц стал королем,Приблизил он его к себе,Не знал он, что ведет слугуНавстречу горестной судьбе.Копили долго лорды гневИ, заманив слугу в альков,Вонзили в спину горбунуЧертову дюжину клинков.Дошла до королевы весть,Но ложная, и оттогоРазгневалась она, и короляПрогнала с ложа своего.И снова лорды собрались —Как кровь с одежд своих стереть?«За смерть несчастного слугиКороль сам должен умереть!»Сто бочек с порохом ониПод спальню короля внесли,Убийцам открыли путь,Чтоб те запал зажечь смогли.И вот король достойный нашУже готовится ко сну,Как видит тлеющий фитиль.Стремглав бросается к окну,И прыгает в ночную тьмуОтважный молодой герой —Но злобный Босуэлл поджидалЕго под каменной стеной.«Кто это там? – промолвил он. —Я здесь кое-кого жду;Не смей обманывать меня:Ответь или гори в аду!» —«Король английский – родич мой,Прошу, не причиняй мне зла,Лорд Босуэлл, будь верен мне,И я прощу твои дела». —«Тебе я милость окажуИ так же обойдусь с тобой,Как королеву ты любилИ поступил с ее слугой».Простился с миром наш король,Расправа скорою была,Но тот, кто кровью обагрен,Ответит за свои дела.

– Но это ложь! – воскликнула она. – Здесь все ложь!

– Более того, это несколько видов лжи, смешанных друг с другом. Сначала король был благородным, потом лорды захотели убить его якобы за убийство итальянца, потом он снова стал благородным, потом лорды захотели взорвать его… богатое воображение! Характер Дарнли меняется с каждым четверостишием.

– Но тебя представили как убийцу, – медленно проговорила она. – И они знают, что я выгнала Дарнли из своей спальни. Правда перемешана с ложью, так что одно не отличить от другого, – она содрогнулась. – Думаешь, на этом все закончится или у истории появятся новые повороты и дополнения?

– Когда мы поженимся, то будем сильнее любой лжи и заговоров.

Мария посмотрела на свой палец, где блестело эмалированное кольцо. Она сняла его и протянула Босуэллу.

– Это твое обручальное кольцо, – сказала она.

Он взял кольцо и озадаченно посмотрел на него.

– Оно орошено слезами, – проговорил он. – Черная эмаль и золото. Думаешь, оно подходит для такой цели?

– Сейчас у меня есть только оно. Приняв его, ты обязуешься разделить мою судьбу, какой бы горькой она ни оказалась.

Босуэлл поцеловал ее и надел кольцо на мизинец.

<p>XXX</p>

Они медленно возвращались в Эдинбург, оставив позади десять волшебных дней жизни в крепостной башне, и готовились к встрече с тем, что ожидало впереди. Хантли, Мейтленда и Мелвилла давно отпустили, а процедура развода уже началась. На самом деле предстояло совершить два развода, по протестантскому и католическому обряду, чтобы исключить возможные претензии с обеих сторон. Развод по протестантскому обряду был основан на супружеской измене Босуэлла с Бесси Кроуфорд, а по католическому – на родственных отношениях между Джин и ее мужем (четырьмя поколениями раньше граф Босуэлл женился на дочери графа Хантли). Объявление о предстоящем браке в ближайшее время должен был совершить пастор церкви Св. Жиля; к счастью, Нокс все еще находился в Англии, и они могли иметь дело с его заместителем.

Когда они проезжали через небольшие селения, жители выстраивались по обочинам, но лишь молча смотрели на них. Никто не кричал: «Боже, благослови королеву!»

«Они хотят видеть, не порвана ли моя одежда и насколько несчастной я выгляжу, – думала Мария. – Если бы они увидели синяки, то остались бы довольны».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мария Стюарт [Джордж]

Похожие книги