— Давай договоримся так: я заберу весь металл. Когда мы закончим с Гармонией, все жители вашего укрытия получат дом, работу и пищу. Орден, в котором я состою, сможет это обеспечить. Мы также доставим их в новый дом.

Если всё пройдёт успешно, а я в этом не сомневаюсь, то скоро сама всё увидишь.

— Договорились.

— И снаряди парня всем необходимым. Софт, ноут и прочее. Это сестра передала. О весе можешь не беспокоиться, носильщики имеются.

Через час я вышел на поверхность и… Я посмотрел налево, посмотрел направо — никого.

— Ау, вы где все? Люди-и-и-и.

Тишина. Приметил недалеко от входа стол, на котором виднелась бумажка с воткнутым в неё ножом.

«Артур, если вышел и с тобой всё хорошо. Мы отошли от лагеря на триста метров к северу. Ждём тебя там».

Пришлось открывать ворота и топать к ним. Увидали издалека, и к моему приходу все собрались, желая услышать, что же там произошло.

Я, конечно, не стал рассказывать о жителях. Вместо этого я в деталях описал, как боролся со злым духом, охраняющим злато, и о том, как мы одержали победу в этом неравном бою. Слушатели оценили мой рассказ, сопровождавшийся охами, вздохами и крепким словцом. Одна особенно впечатлительная особа даже пару раз была близка к тому, чтобы расплакаться.

В завершение я продемонстрировал слиток золота, который тут же сломал пополам, открывая нутро на общее обозрение.

— Как видите, я не лгал. Почти всё, что мы нашли в хранилище, — это подделка.

— То есть в хранилище пустота? — Фарид, кажется, был готов к тому, что его сердце остановится от этой новости.

— Я этого не говорил, — ответил я, доставая из сумки неподдельный слиток. Не удержавшись, я снова ударил по нему, как будто это была подделка. Это заставило многих чертыхнуться. Но на этот раз слиток не сломался, а продолжал ярко блестеть в моих руках. Радостные огоньки в глазах и последующие матерные слова в мой адрес стоили того. А то сидят хмурые, как не знаю кто.

— Там есть и настоящее золото. Сколько его, я не ведаю, это нам ещё предстоит выяснить. Давайте поторопимся, пока злой дух не вернулся.

***

Когда мы вернулись в лагерь, то сразу же организовали группу носильщиков. Конечно, мы не планировали переносить весь металл сразу — это заняло бы слишком много времени. Поэтому мы сосредоточились на проверке прямо на месте.

Неподдельные слитки мы складывали в сумки и выносили на поверхность под присмотром двух охранников, состоящих исключительно из членов команды Дориана. В итоге нам удалось вынести целых тринадцать тонн драгоценного металла.

— Это в десять раз меньше того, что должно было быть! — возмущался Марат.

— С другой стороны, это на тринадцать тонн больше, чем ничего, — усмехнулся я, глядя на его недовольную гримасу. И добавил:

— Если переплавить это золото в монеты, то получится сумма в три миллиона двести пятьдесят тысяч. И это притом, что мы не будем добавлять в него примеси из серебра и других металлов, как это делают в королевствах.

Услышав цифру, парень завис.

— Сколько-сколько ты сказал?

— Шестьсот пятьдесят тысяч составит твоя доля.

Он где стоял там и рухнул на пятую точку.

— Теперь понимаешь, насколько это много?

Наблюдая за растерянным приятелем, я не стал его более тревожить, а отправился вниз, предварительно переговорив с Токугава.

— Учитель, отойдём.

— Что-то случилось?

— Ага.

И вкратце пересказал ему реальную историю произошедшего. Токугава, едва дослушав и осознав, что продолжения не планируется, задал единственный вопрос:

— Что я должен делать?

— Когда выведу жителя бункера на поверхность, надо сделать всё, чтобы обеспечить его защиту. Другого такого специалиста нам не найти. Ежели Хельга не обманет и поможет нам справиться с защитой Гармонии, это здорово облегчит ситуацию и спасёт много людских жизней.

— Сделаю всё возможное.

— Артур, ко мне подходил Гард и спрашивал, как попасть в твой отряд.

— Какой ещё отряд? А, сообразил. Что ты сам думаешь по этому поводу?

— Нам не помешает такой человек. Иногда нужна грубая сила, а Гард способен мыслить логически. Если для тебя это важно, я считаю, что его стоит принять в отряд.

— Добро. Проверим на походе в Париж. Коли всё пройдёт гладко, возьмём в Японию, а уж там посвятим в наши планы. Учитель? Ичиро, проснитесь.

— Прости, задумался о доме. Не ожидал, что так скоро вернусь домой, да ещё и в статусе обеспеченного человека.

— Всё это суета. Я обещал, что поедем сразу после похода, значит, так и будет. Я свои обещания держу. Аль мне каждый день по несколько раз это втолковывал. Было бы обидно, если бы его труды оказались напрасными.

— Согласен, Арти. Ловкий — замечательный наставник и невероятно добр к детям. В наше время такое редко встретишь. Рад наблюдать, за его трудами воочию.

Понизив голос, спросил:

— Вы делаете то, о чём мы говорили?

— Да. Проглотил семь зелёных, сегодня утром съел ещё три. Каких-либо изменений в себе не чувствую.

— Зря торопитесь. Договорились же по одному в день.

— Любопытство. Он сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ошибки прошлого

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже