Сосредоточимся на формулировке: идея переживается. Эта мысль Герцена поясняет, почему святыня носима «в голове и в сердце». Постижение философского учения подразумевало выработку определенной повседневной этики, своего рода языка для посвященных. Оно же проявлялось в головном восприятии жизни, о котором впоследствии отзывался Некрасов, стремившийся преодолеть эту отвлеченность и выработать самостоятельность мышления: «Идеализма было у меня пропасть, того идеализма, который вразрез шел с жизнью, и я стал убивать его в себе и стараться развить в себе практическую сметку. Идеалисты сердили меня, они в ней ровно ничего не смыслили, они все были в мечтах, и все их эксплоатировали»[363]; «я сознавал, что все это было не то, что нам нужно, но в то же время спорить с ними не мог, потому что они знали гораздо больше меня, гораздо больше меня читали»[364]. Вместе с тем переписка Белинского конца 1830 – начала 1840-х гг. дает представление о культе дружеского чувства и любви к ближнему в его ближайшем сообществе, содержит суждения об иррациональной природе этого отношения. Его письма петербургского периода менее пространно развивают эти темы, однако этот период для нас наиболее интересен: он занял важнейшее место в биографии самого критика и авторов воспоминаний о нем.

Белинский имел особый статус учителя: его самобытность и склад личности обладали большим авторитетом, чем его образование, хотя и оно было недооценено ближайшим кругом[365]. Критическое наследие Белинского требовало от его современников осмысления на разных этапах их жизни, а впоследствии послужило импульсом к развитию истории и теории литературы. Но, называя себя учениками Белинского, его друзья и последователи, думается, во многом постигали продуктивность его идей опосредованно, через авторитет личности, несмотря даже на то, что они сами способствовали формированию кругозора Белинского, смене его общественных и эстетических ориентиров. В качестве примера следует привести свидетельства двух Панаевых, Ивана и Валериана. И. И. Панаев пишет:

«Я принялся читать его (“Revue independante”. – М.Д.) с жадностию и, увлеченный статьями Леру, переводил их отрывками Белинскому. Перед этим <…> я перевел нарочно для него конец “Спиридиона” <…> Покуда Белинский освоивался понемногу и не без труда с французским языком <…> я начал составлять для него историю французской революции по Минье, с прибавлением самых замечательных речей жирондистов и монтаньяров, которые я брал из “Histoire parlementaire de la revolution frangais”» (Панаев JIB: 278–279).

B.A. Панаев в своих воспоминаниях подтверждает этот факт:

«Перед своею смертью Ив<ан> Ив<анович> отдал мне на память всю составленную им для Белинского компиляцию французской революции, обнимающую пять лет, с 1789 г. по 1794 г. <…> Эта рукопись могла бы составить книгу до двадцати печатных листов. Кроме этого, Ив<ан> Ив<анович> передал мне и разные другие переводы, делавшиеся им для Белинского, из Леру, Жорж Занда и других писателей <…> какова же была привязанность и любовь к Белинскому у людей, его знавших, чтобы человек не праздный, а сам для себя трудящийся, посвятил почти полгода бескорыстного труда для того только, чтобы дать возможность Белинскому ознакомиться с тем, что в его роли писателя критика ему нужно было знать» (Белинский ВС: 163).

Обратимся к литературному портрету Белинского и характеристике его роли в литературном кружке в мемуарных источниках. «Замечательным десятилетием» Анненков называет эпоху развития русской литературы и русской жизни, связанную с петербургским периодом Белинского. Белинский предстает как «центральная натура» (по выражению Тургенева; Тургенев С. XI: 27) и олицетворение эпохи[366].

Роль Белинского – роль харизматической личности:

Перейти на страницу:

Похожие книги