Она выглядела такой трогательно-беззащитной, когда стояла на коленях и неискренне молила о прощении, что Дарэлу захотелось ударить её. Не успокоить, не приласкать, а причинить боль. В прошлой жизни бывший владыка Тан Роэн ничем её не обидел. Она бесчинствовала и вытворяла что хотела, а лорд Роэн только предупреждал о последствиях. Не наказал ни разу, хотя было за что. Её ненависть к этому небожителю не имеет под собой никаких оснований, но леди Фай люто ненавидит его, будто именно Тан Роэн повинен во всех её бедах и страданиях. Этому имелось объяснение - ей просто нужен враг. Человек, которого она может ненавидеть всей душой. Если бы она знала, что Эдриан Дайлу жив, то потеряла бы к лорду Роэну всякий интерес и ненавидела звёздного дракона. Для такой ненависти причин тоже нет, но леди Фай думает иначе. Она не умеет отказываться от того, что ей дорого. Себя и свою ненависть она любит больше, чем что-либо ещё.

Ненадолго задержав взгляд на изящном изгибе нежной шеи своей невесты, император вздохнул и отвернулся. Его утомил этот спектакль.

– Встань! - строго приказал он. - Я не буду унижаться до разбирательств дел о наказании фамильяров. В пределах частных владений за воспитание своих питомцев отвечают хозяева, а в школе есть правила. Если твою сороку наказали, значит, на то имелись причины.

– Сойку, - всхлипнула леди Фай, но с колен так и не поднялась. - Сиена всего лишь маленькая сойка. Её избили до полусмерти и выбросили за ворота умирать. Если Ваше Величество считает такие правила школы приемлемыми, мне остаётся только смириться с этим.

– Вот и смирись, - сухо посоветовал император Ньюэ. - Если твой фамильяр отказывается подчиняться правилам, он будет уничтожен. Советую разорвать связь с ним немедленно, потому что изменение твоего статуса на существующие законы не влияет никоим образом.

Он и правда не хотел тратить время на подобную чушь. Относительно фамильяров все правила продуманы настолько тщательно, что говорить просто не о чем. Духовные звери - всего лишь дополнительный источник магических сил. Если хозяева привязываются к ним, как к родным - это проблемы хозяев. Непослушный зверь, создающий проблемы, должен быть убит. До открытия школы фамильяров духовные питомцы небожителей умирали гораздо чаще, чем теперь, потому что их плохо воспитывали. Тан Роэн изменил это. Его система обучения рассчитана на магических созданий с человеческим обликом и хотя бы крупицей разума. Такие звери самые ценные, других небожителям в качестве фамильяров иметь не рекомендуется. Школа даёт питомцам гораздо больше, чем им могут дать владельцы, поэтому и требования там более жёсткие. За проступком следует наказание - это нормально. Со стороны недостатки всегда виднее. Так есть хоть какая-то гарантия, что все пробелы в воспитании будут заполнены, а неприемлемое искоренится. Исключение из школы влечёт за собой уничтожение зверя - это тоже правильно. Если Тан Роэн выгнал сойку, значит её невозможно перевоспитать. Сколько бы леди Фай ни жаловалась на то, что лорд Роэн сделал это из личной неприязни к хозяйке птицы, император Ньюэ ни на мгновение не сомневался в справедливости его решения. Леди Аннелия сама напрашивается на неприятности. Не хватало ещё, чтобы её фамильяры вели себя точно так же, как их хозяйка.

– Лорд Роэн по вашему приказу доставлен во дворец! - доложил от порога страж, склонясь в уважительном поклоне.

Император с минуту удивлённо смотрел на него, слегка приподняв правую бровь, а потом нахмурился и уточнил:

– По моему приказу? Кому и когда я отдал такой приказ?

Его голос прозвучал вкрадчиво и неприятно. Леди Фай нервно сжала ладони в кулаки и опустила голову ещё ниже, понимая, что похвалы за самовольное распоряжение имперской стражей не дождётся. Благо, ей хватило сдержанности для того, чтобы приказать привести Тана Роэна к императору, а не бросить в темницу - незначительные промахи исправлять проще, чем серьёзные.

– Это я распорядилась на правах будущей императрицы, - призналась она, не слишком довольная тем, что стражник видит её унижение.

– Вот как? - нисколько не удивился Дарэл Ньюэ. - Значит, мне придётся лишить тебя этого звания, чтобы впредь не возникало подобных недоразумений. И стражников, выполнивших твой приказ, я тоже накажу, раз они не понимают, кому служат.

Страж, явившийся с докладом, растерялся. В этот день он дежурил у покоев императора, никуда не отлучался и к ошибке своих братьев по оружию никакого отношения не имел, но под горячую руку правителя вполне могли попасть и невинные.

– Позови командира имперской стражи и распорядись, чтобы лорда Роэна привели сюда те, кто выполнял приказ госпожи Фай, - сказал ему император, заметив тень облегчения, промелькнувшую после этих слов в глазах воина.

Отпустив стражника, он велел уйти и своей невесте тоже. Относительно её участи Дарэл Ньюэ намеревался подумать немного позже, а теперь ему предстояло решить несколько более важных вопросов. Не в меру любопытные и амбициозные зрители и слушатели для этого императору были не нужны.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги