- Ладно... - она явно не знает, как реагировать, - тогда... мое имя Одри.

- Приятно познакомиться, Одри, - отзываюсь я и ещё раз извиняюсь, - извини, что не помню тебя.

- Стоп. Если ты не помнишь, то зачем вернулась сюда?

- За Джейденом, - уверенно отвечаю я и киваю.

- Его ты помнишь? - я не успеваю ответить, как Одри добавляет: - Конечно, помнишь! Вы же пара, - и закатывает глаза ещё раз.

- Мы... встречаемся? - хлопая глазами, спрашиваю я.

- Ага, уже как полтора года... Стоп. Ты не помнишь этого?!

Я отрицательно качаю головой, осознавая, что оказывается у меня есть парень! И не какой-то парень, а родной брат Кристиана! Класс!

- Тогда почему ты помнишь его?

- Сейчас на это нет времени, - быстро объясняю я, - нам нужно найти Джейдена и выбираться отсюда. Ты знаешь, где он?

Одри отвечает не сразу:

- Сара, мне жаль, но... Джейдена здесь больше нет.

- Как это нет?

- Неделю назад его перевели в другой лагерь.

На этих ее словах мое сердце пропускает удар. Его нет здесь... Мы опоздали. Кристиан ведь не знает, нужно как-то сообщить ему об этом...

- Нужно выбираться, - говорю я и направляюсь к Сью.

Переворачиваю ее и осматриваю на наличие ран. Кровь есть, но она не ее. Похоже, что она просто в отключке. Наверное, ее вырубил этот Эд.

- Мне нужна твоя помощь, - говорю я Одри.

Девушка кивает, и вместе мы поднимаем Сью. Ее руки кладём себе на плечи, чтобы было легче нести.

Мы пошли в то направление, откуда я пришла.

- Сара, у тебя случайно нет ключа, чтобы снять этот дурацкий браслет? - спросила Одри.

- Нет, возможно, есть возле машин.

Кристиан как-то говорил, что браслеты в лагерях отличаются и просто так их не снять. Вероятнее всего, эти люди поедут с браслетами до самого поселения, где уже их и снимут.

- Мэг будет в шоке, - пробормотала Одри, когда мы преодолели очередной коридор.

- Кто такая Мэг?

-Твоя подруга, Сара, как и я.

Я замолчала, прикусив нижнюю губу, чувствую себя отчего-то виноватой. У прошлой Сары был парень и подруги, которых она не помнит.

Из комнаты впереди нас выскочило два военных, так как мы оказались сзади них, то они и не увидели нас.

Я рукой подняла их в воздух, закинув обратно в ту комнату, откуда они выбежали. Плечо начало ныть.

Когда мы оказались рядом с этой комнатой, то я достала пистолет из-за пояса и выстрелила каждому из них в ногу, чтобы они не пошли за нами.

- Ты стала сильнее, - заметила Одри, а мы оказались в главной комнате, где находятся только Дьюк и Алек. Они избавляются от оставшихся военных. Алек ранен в ногу, которая перевязана повязкой. Остальные уже на поверхности.

- В каком плане?

- Ты с трудом могла поднять в воздух одного человека. У тебя уходило на это тьма сил, а сейчас ты с легкостью откинула их двоих, - ответила моя подруга.

Если это действительно так, то что тогда было в городе? Когда я откинула изменённых.

- Что с ней? - спросил Дьюк, как только мы приблизились.

- В отключке, но не ранена, - ответила я. - Ты как, Алек?

- Жить буду, - улыбаясь, сообщил напарник и забрал у нас Сью.

- Уходите, - сказал Дьюк, смотря на часы, - боюсь, в ближайшее время сюда прибудут военные. Нам нужно успеть уехать до этого времени.

- Где Кристиан? Джейдена здесь нет...

- Он знает и уже идёт сюда с другими людьми, - ответил друг и поторопил нас зайти в лифт.

- Вы идите, а я останусь, - сказала я Алеку и Одри.

- Нет, Сара, ты тоже должна идти. Не спорь. Так он сказал, - сообщил Дьюк, а я сразу поняла, о ком речь.

- Хорошо.

Когда мы зашли в лифт, то Алек по рации сказал Рэю поднимать нас.

Оказались на поверхности в считанные минуты.

Как только мы вышли из лифта, то к нам подлетел Рэй, который увидел Сью.

- С ней все в порядке, она просто без сознания, - сразу решила успокоить его я, замечая, как он нервничает.

Глазами я осмотрела людей. Отметила, что у Мэйсона кровь под губой, у Пейтона разбит нос, и Кайла прикладывает вату к его носу. Ирая и Дональда не видно. Людей из лагеря намного меньше, чем поднималось в лифте.

- Почему так мало людей? - спросила я у Рэя. - Где Ирай и Дональд?

- Они отвели часть людей к машинам, - ответил Рэй, держа Сью на руках, - другие ушли.

- Что значит ушли? - спросил Алек.

- Не все захотели отправиться с нами. Кто-то посчитал, что выберется дальше самостоятельно.

- Но у них нет... ни вещей, ни еды, ни воды...

- Да, Сара. Поэтому мы и отдали им часть наших запасов, как и ключ от браслета.

- Он был один? - спросила Одри, вскидывая бровь. Видимо, у неё привычка такая.

- Да, ещё два находятся в поселении, так что придётся потерпеть.

- Рэй, лифт, - заговорил знакомый голос в рации, и я облегченно выдохнула.

Друг попросил Алека вновь подержать Сью, а сам направился к лифту. Я же подошла к Кайле и Пейтону.

- Все нормально? - поинтересовалась я.

- Да, а ты как? - задала встречный вопрос подруга, и я кивнула, слегка улыбаясь.

Плечо не важно, тут есть и те, кому нужна большая помощь, чем мне.

- Сара! - услышала я, как закричали мое имя, а когда начала оглядываться, то меня чуть не сбила с ног какая-то девушка, и сжала в стальных объятиях.

- Ты жива!

Я увидела Одри, идущую к нам и отрицательно качающую головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осколки Сары Льюис

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже