Я плотно сжимаю челюсть и не отвожу взгляда. Нет уж. Не покажу свой страх ему или кому-то из них. Не дождутся.
Какие у меня шансы сбежать по пути? Никаких. Какие шансы выжить? Маловероятны.
Губы незнакомца снова расплываются в кривоватой улыбки. Он касается рукой своих очков и снимает их, убирая себе в пальто.
Теперь я встречаюсь с холодным взглядом зелёных глаз, которые обрамляют густые ресницы.
Мы смотрим друг на друга продолжительное время. Глаза в глаза.
- Я знаю, что у тебя амнезия, - начинает говорить он мне, - поэтому ты не помнишь меня. Но мы уже с тобой встречались ранее, Сара. Представлюсь ещё раз. Мое имя Картер.
- Приехали, босс, - сказал Гарри, когда мы остановились возле дороги, которая ведёт прямиком в лес.
Я набрал номер Норвуда, потому что именно он и должен нас встретить.
- Мы на месте.
- Хорошо, - ответил Норвуд.
Через десять минут к нам вышли пятеро военных во главе с доктором Норвудом Райтом.
Я закрыл за собой дверь автомобиля и быстрым взглядом оглядел их.
Вооружены. Как и всегда. Но мои люди вооружены лучше, хоть нас и меньше.
- Картер, - обратился ко мне Норвуд и льстиво улыбнулся, - рад видеть, - после чего протянул руку, чтобы я ее пожал.
Я протянул руку и взглянул ему за спину.
- Пусть твои псы расслабятся, Норвуд, - сказал я ему, смотря на одного из военных, который сжимает винтовку слишком напряжённо.
Доктор Райт обернулся и шикнул на военного, а когда уже посмотрел на меня, то улыбнулся своей мерзкой улыбкой:
- Меры предосторожности, Картер. Знаешь, какие сейчас времена…
- Знаю. Мы уже не первый год работаем, и ты слышал о моей репутации, Норвуд.
- Конечно, - поспешно согласился он и сглотнул.
Да… Сначала ты работаешь на репутацию, а потом она работает на тебя.
- Много на этот раз? - спросил Норвуд, а его глаза загорелись.
- Шестеро, - я оглянулся и рукой указал Сайласу открыть фургон, в котором находятся люди возрастом от четырнадцати до двадцати двух лет.
При виде них у Норвуда чуть слюни не потекли.
Сайлас закрыл дверь.
- Сначала наш уговор. Ты не забыл?
- Нет, - с неохотой сказал он. - Зачем тебе смотреть каждый лагерь, если ты не так уж и много кого покупаешь?
Я перевёл на него взгляд и прищурился, отчего у Норвуда образовалась испарина на лбу. Видимо, он пожалел, что задал последний вопрос.
- Тебе нравится ставить опыты над детьми, а мне нравится пополнять свою коллекцию новыми и интересными экземплярами. Вопросы?
Норвуд отрицательно покачал головой.
- Вывести их, - приказал я, и Гарри, Сайлас и Джон вывели из фургона перепуганных людей, на которых надеты мешки, чтобы они не видели дорогу. Хотя не думаю, что они ее все равно запомнят.
Люди Норвуда взяли этих людей и повели в лагерь.
- После вас, - любезно сказал мне доктор, пропуская вперёд.
Мои люди остались здесь, потому что их все равно дальше не пустят. Мы прошли около десяти минут прежде, чем окончательно остановились посреди леса. Норвуд подошёл к возвышенности и нажал на кнопку в своём телефоне.
Минуту назад перед нами была возвышенность, которая больше напоминает пещеру, а теперь ее каменистая стена отодвинулась, показывая темноту внутри, которая смахивает на тунель. В этом лагере я ещё не был.
- Вы превзошли себя, Норвуд, - сказал я ему, - он находится в пещере?
О том, что нас могут услышать волноваться не стоит. Пленные не только не видят, но и ничего не слышат.
- Лучше, Картер! Намного лучше.
Когда мы оказались внутри, то импровизированная дверь закрылась и… мы стали опускаться вниз.
Тунель оказался оптической иллюзией, потому что это всего лишь лифт.
- Лагерь находится под землей, - сообщил доктор Райт, хотя я и так это понял.
Через пару минут мы оказались глубоко под землей.
Двери лифта, потому что мы были именно в лифте, открылись, и я увидел привычную картину. Сначала длинный коридор, пройдя который, мы попадаем в сам лагерь.
Большое освещённое помещение с огромным количеством вооруженных людей.
Стены сделаны из металла, как и пол с потолком. Это единственное отличие от других лагерей. Множество дверей, которые ведут в разные комнаты. В одну из них увели людей, которых я привёз.
Норвуд любезно предложил мне показать новый лагерь. Вернее, для меня новый.
Мы спустились по ступенькам и зашли в одну из комнат. Скорее всего, это оказался его кабинет.
- Могу предложить личные дела, выберешь того, кто понравится. О цене договоримся, - при упоминании цены глаза Норвуда заблестели. Кажется, он готов продать все что угодно за деньги или «интересные» экземпляры. Хотя обо мне ходят такие же слухи.
- Нет, - ответил я, - лучше покажи мне здесь все. В подобных лагерях я ранее не бывал.
- Да, это одно из немногих мест, которые надежно спрятано от лишних глаз. Я даже покажу тебе своих любимцев, - Норвуд взглянул на свои часы, - у них как раз сейчас тренировка.
Вообще мне неинтересны его любимцы, но так у меня будет больше времени рассмотреть здесь все.
Когда мы вышли из кабинеты, то пошли по коридору, в котором оказались прозрачные стены. Думаю, что они сделаны из очень прочного стекла.