- Тогда, пожалуйста, немедленно отведите Мистера Поттера в больничное крыло. Не мешкайте. Спасибо, что помогли мисс Патил и мисс Турпин спасти мисс Ропер. Профессор Вектор, не проводите ли вы их?

Вектор кивнула, и все трое, плюс левитируемый Поттер, ушли в больничное крыло.

По крайней мере, они избежали въедливого допроса директора. Оставалось лишь надеяться, что с Гарри всё будет в порядке.

***

 

Гарри шёл по следу разрушения сквозь анфиладу комнат. Повсюду на полу валялись щебень и обломки. Рунные камни лежали разбитыми на их основаниях, отмечая то, что недавно здесь присутствовал мощнейший комплекс защитных чар. Но сейчас не оставалось ничего.

В первой комнате после химеры находился миниатюрный тропический лес. Множество редких видов магических растений извивались и нюхали воздух, когда он проходил мимо, невидимый и неощутимый.

Во второй комнате находились остатки небольшой армии зачарованных воинов. Один из каменных солдат застонал и потянулся рукой в воздух, его нижняя половина была полностью разрушена.

Третья комната была пуста, за исключением сложного на вид набора стеклянных трубок и сфер, которые крутились и поворачивались сами по себе. Василиск, казалось, проигнорировал его и просто прорвался прямо в соседнюю комнату.

В четвёртой комнате было совершенно темно, если не считать огромной дыры в дальней стене и звездного ковра, тысячами созвездий освещавшего всё сквозь окна в высокой куполообразной крыше.

Пятую комнату он узнал сразу. Это именно на неё напоролись они с девушками, когда исследовали трубопроводную сеть. Комната была пуста, если не считать маггловского телевизора и видеомагнитофона. Он подошел к столу перед телевизором, взмахнул палочкой над пергаментом и начал читать.

- Чтобы попасть в следующую комнату, вы должны запрограммировать видеомагнитофон на запись "Жителей Ист Энда" в воскресенье в семь вечера на Первом канале.

Рядом с пергаментом лежал пульт дистанционного управления с более чем сотней кнопок на нём.

Гарри отложил пергамент и нахмурился. Это выглядело весьма странно для одного из препятствий. И в чём у кого-то могут возникнуть проблемы? Что на Земле было так важно, чтобы создать такую сложную систему обороны, а также сделать часть элементов этой системы защиты такими тупыми?

Он заглянул в шестую комнату и увидел трёхметровую бронзовую статую Северуса Снейпа, набор пузырьков с прозрачной жидкостью на столе и больше ничего. В стене не было дополнительного отверстия. Змеи нигде не было видно.

Что, чёрт возьми, происходит?

 

104/430

Позади себя он услышал приближающиеся голоса. Дамблдор.

Вот дерьмо.

Он бочком подобрался к дальней стене телевизионной комнаты, зашипел и шагнул в трубопроводную сеть за ней.

Что бы ни происходило здесь, на этой странной магической полосе препятствий, он мог отложить решение загадки на другой раз. В конечном счёте, это было не так важно. В конце концов, это не поможет ему найти камень.

 

105/430

Глава 7. Дуэльный клуб

 

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-twenty-one-the-duelling-club/

Когда Гарри проснулся на следующее утро, ему захотелось разбить голову о каменную стену. Он был так близко! Камень был там, совсем рядом. Почти всё, что придумали для его обороны, было разрушено. Василиск уничтожил первые шесть комнат. И он забыл, где находится камень. Он знал только один тип магии, который мог иметь такой эффект - заклинание фиделиуса, но когда он проснулся, то снова мог вспомнить, где это место, что наводило на одну мысль: за те несколько часов, которые прошли между выползанием Василиска и моментом, когда Гарри лёг спать, кто-то наложил заклинание фиделиуса, а затем снова снял его. Учитывая, что Дамблдор был позади него и не приближался к последней комнате, это либо означало, что кто-то достаточно могущественный служил вечным часовым в сокровищнице, либо…

- Либо что, Гарри?

- Либо, - он посмотрел в ледяные голубые глаза Дафны, - … и скорее всего, некий уже вымотавший последние нервы гений сумел настроить активацию чар фиделиуса так, чтобы они включались в случае проникновения на охраняемую территорию и деактивировались по таймеру.

Глаза Гермионы расширились.

- И да, под надоедливым гением я подразумеваю Дамблдора.

Дафна нахмурилась.

- То есть мы будем знать, где находится камень только до тех пор, пока не подойдём слишком близко, а как только подойдём, то о его существовании забудет весь мир?

- Похоже да, - мрачно подтвердил Гарри.

Трое первокурсников после завтрака нырнули в потайной ход, открываемый партселтангом, естественно, после принятия необходимых мер предосторожности против слежки.

- Самое обидное, - продолжал он, - что я даже как следует не осмотрел вторую, четвёртую, пятую и седьмую комнаты, потому что не знал, что это важно!

Гермиона и Дафна переглянулись.

Гермиона заговорила.

- Неужели Дамблдор снова установит ту же самую защиту?

Гарри провёл рукой по волосам.

- Даже не знаю. Может быть. По крайней мере, теперь у нас есть несколько новых направлений для наших исследований. - Он поджал губы. - Заметили ещё что-нибудь интересное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже