— Нашего свидетеля убили… Нет, убили просто хорошую, порядочную и испуганную женщину, и все, что ты можешь мне сказать, — это «всякое случается»? Ушам своим не верю! Рендл, ты слишком долго проработал в полиции!

— Ну-ну, хватит, не стоит переходить на личности, — вмешался Дэн. — Никому от этого лучше не станет. Как ты ни расстроена, пора заняться делом.

Рендл злобно посмотрел на Мелани:

— Вот именно. Нечего зря тратить время. Пока мы разбираемся, кто в чем виноват, наш приятель с ножиком ищет новую жертву. — Он повернулся к Дэну: — Работников гостиницы еще не опрашивали, так что с этого я и начну.

— Договорились. Я позвоню шефу и попробую выпросить помощь, — ответил Дэн.

— В смысле посты на дорогах и вертолеты? — спросил Рендл.

— Да нет, это уже бессмысленно. Судя по цвету крови, убийство произошло несколько часов назад.

— Похоже на то. Нет смысла гоняться за добычей, которая давно ушла.

— Я имел в виду, что мы должны предотвратить его следующий шаг.

Мелани молча переводила взгляд с одного на другого. Совершенно очевидно, каким будет следующий шаг Хирурга.

— Аманда Бенсон, верно?

— Верно, — ответил Дэн.

Рендл мрачно кивнул.

— Звони немедленно. Не исключено, что отсюда он направился прямиком к ней в больницу.

Рендл ушел как раз в тот момент, когда появился Буч Бреннан с командой криминалистов.

— Ни фига себе, да ваш убийца настоящий псих! — сказал Буч, бросив сумку с принадлежностями в угол комнаты и подходя к тумбочке. — Только гляньте. За последние пять лет первый раз вижу отрезанную голову. Да какая чистая работа! Резать этот парень умеет, надо отдать ему должное. Эй, Кастро, сделай-ка нам несколько снимков головы.

— Понял. Снимки головы, а что еще?

— Любые порезы на теле, по которым можно определить размер ножа. Медэксперт сравнит их с порезами на теле Бенсона, ну и с орудием убийства тоже — если нам посчастливится его обнаружить.

Криминалисты уверенно принялись за дело: выпроводили местных полицейских за дверь и выставили Дэна и Мелани в узкий коридорчик номера, чтобы не мешались под ногами. В ожидании результатов сыщики вынули сотовые телефоны и попытались вызвать подкрепление. Мелани набрала номер Бернадетт. Безуспешно: Бернадетт должна была вернуться в отдел только после обеда. Дэн оставил несколько сообщений — как он выразился, для людей, которые ему кое-чем обязаны. В конечном итоге оба ничего не добились — по крайней мере на данный момент. Вскоре вернулся Рендл.

— Ясное дело, никто ничего не видел и не слышал, — сказал он, качая головой. — Ничего, что помогло бы определить момент наступления смерти. Никаких зацепок. Единственная находка — кучка окурков в чулане дальше по коридору.

— Ну хоть что-то, — ответила Мелани. — Пусть ребята Буча возьмут их для анализа ДНК.

— Хорошо, — мрачно кивнул Рендл.

— Рендл, я хотела извиниться.

— Я тоже. Вижу, что ты очень расстроилась. Первый раз потеряла свидетеля?

— Да. И черт побери, он же будет последним!

— Потерять свидетеля хуже всего. Еще хуже только потеря напарника. Я и через это прошел. И вот что я скажу тебе, девочка. На собственном горьком опыте я уяснил одно простое правило: играй за свою команду. Есть мы, и есть они. Искать виноватых среди своих — это играть на руку противнику. Вот уж чего совсем не следует делать. — Рендл оглядел забрызганную кровью комнату.

Мелани придерживалась другого мнения, но прежде чем она успела открыть рот, к ним вышел Буч Бреннан.

— Что там у вас? — спросил Дэн.

— Не сходится. По сравнению с прошлым разом совсем другой способ совершения преступления.

— Какой другой? — спросила Мелани.

— Насколько я могу судить, действовали только ножом. Не было ни собаки, ни выстрела из пистолета, ни поджога, чтобы замести следы. Опять же насколько я могу судить.

— В каком смысле? — удивилась Мелани.

— Кое-чего на месте преступления не хватает.

У Мелани вновь закружилась голова, однако ей удалось отчетливо выговорить слова:

— Чего именно?

— Много чего. Одной руки. Обеих ног. Туловище на месте — под одеялами. Но его вскрыли и… как бы это… выпотрошили. Если хотите узнать, что именно выпотрошили, спросите у медэксперта.

— Зачем убийце это понадобилось? — спросил Дэн.

У Мелани перед глазами отчетливо встали похищенные фотографии растерзанных животных. Она судорожно вздохнула, и все обернулись к ней.

— Для собаки, — ответила она с полной уверенностью, вспомнив окровавленные лапы и морду на снимке. — Хирург взял части тела для своего пса.

— Черт, а ты права, — пробормотал Дэн. — Вот ведь псих.

— Мы обязаны его остановить. Нужно немедленно ехать к Аманде.

<p>23</p>

В час обеденного перерыва торговые залы «Сакса» запрудила шумная толпа. Нелл Бенсон неторопливо шла по парфюмерному отделу, временами останавливаясь, чтобы взять флакон, брызнуть духами на запястье и оглядеться. Она всматривалась изо всех сил, однако в этом безумном хаосе невозможно было что-то различить. Взгляд утыкался в бесконечные цветочные витрины и зеркальные перегородки. Звуки уносились вверх и терялись под потолком, словно под куполом собора. И все же Нелл наконец решила, что за ней никто не следит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелани Варгас

Похожие книги