Тоби не переставал удивляться парадоксам в жизни Окли. Наверное, из-за того, что не переставал удивляться парадоксам в своей собственной жизни.

— Насколько мне известно, министра срочно вызвали в Вашингтон, — осторожно ответил он.

Принципы принципами, а он все-таки до сих пор личный секретарь Квинна.

— А тебя с собой не взял?

— Нет, Джайлз, на этот раз не взял.

— Значит, в Европу брал, а в Вашингтон не захотел?

— Тогда все было по-другому. Тогда он еще не назначал бесконечных встреч, не ставя при этом меня в известность. И в Вашингтон он поехал один.

— Ты это точно знаешь?

— Нет. Я предполагаю, что он уехал один.

— И с чего ты так решил? Он поехал без тебя, и это все, что тебе достоверно известно. Он в город Вашингтон собрался или в предместья?

Под “предместьями” следовало понимать город Лэнгли в штате Вирджиния — родной дом ЦРУ. И опять Тоби признался, что не знает, куда именно отправился министр.

— Квинн полетел первым классом “Британских авиалиний”, как и полагается скупому шотландцу? Или пришлось бедняге лететь чартером “Клаба”[8]?

Тоби, сам того не желая, начал поддаваться:

— Ну да, мне кажется, что он улетел частным самолетом. Он и раньше пользовался услугами “Клаба”.

— Раньше — это когда?

— В прошлом месяце. Улетел шестнадцатого числа на “Гольфстриме” с базы ВВС в Нортхолте, вернулся восемнадцатого.

— Чей это был “Гольфстрим”?

— Точно не знаю, могу только предположить.

— Все же лучше, чем угадывать.

— Я уверен только в том, что в Нортхолт его отвезли на частном лимузине. Машинами министерства он не пользуется, считает, что они все напичканы жучками, которые монтировали твои люди, Джайлз, и что водители подслушивают все его разговоры.

— А чей это был лимузин?

— Миссис Спенсер Харди.

— Которая из Техаса, — полувопросительно сказал Джайлз.

— Именно.

— Более известная как чудовищно богатая мисс Мэйзи, ревностная сторонница крайне правой части американской республиканской партии, близкая подруга “Движения чаепития”, противница ислама, гомосексуализма, абортов и, если я не ошибаюсь, контрацепции. В настоящий момент проживает в Лоундес-сквер на юго-западе Лондона, причем ее резиденция занимает чуть ли не полквартала.

— Я этого не знал.

— О, у нее полно домов по всему миру. Значит, именно эта дама предоставила лимузин, чтобы тот отвез твоего славного нового начальника в аэропорт Нортхолта. Правильно я понял?

— Правильно, Джайлз.

— И ты предполагаешь, что самолет “Гольфстрим”, переправивший Квинна в Вашингтон, также принадлежит этой милой женщине?

— Точно сказать не могу, но да, такая мысль меня посещала.

— И ты, конечно же, знаешь, что мисс Мэйзи — покровительница Джея Криспина, восходящей звезды на растущем небосводе организаций-поставщиков оборудования для частной обороны?

— Разумеется, знаю.

— Недавно мисс Мэйзи и Джей Криспин посетили с визитом министерский кабинет Фергуса Квинна. Ты присутствовал при подобных встречах?

— На некоторых из них.

— Ну и как?

— Грубо говоря, я облажался. Выставил себя идиотом.

— Перед Квинном?

— Перед всеми ими. Квинн поговаривал, что хочет “взять меня на борт”. Этого так и не произошло.

— Считай, что тебе повезло. Как ты думаешь, Квинн полетел в Вашингтон на самолете мисс Мэйзи вместе с Криспином?

— Понятия не имею.

— А сама дамочка на борту была?

— Джайлз, я не знаю. Мы тычем пальцем в небо.

— Мисс Мэйзи отправила своих телохранителей в магазин мужской одежды “Хантсмен” на Сэвил-роу, чтобы те купили себе по приличному костюму. Ты этого тоже не знал?

— Нет.

— Ну ладно, — решил Джайлз. — Тогда выпей еще кальвадоса и ради разнообразия расскажи, что же ты знаешь.

* * *

Тоби, избавившись от груза сомнений и подозрений, которыми до сих пор не мог ни с кем поделиться, откинулся в кресле и с радостью принялся облегчать душу. С растущим негодованием он описал то, что видел в Праге и Брюсселе, и принялся рассказывать, как прощупывал его Хорст в саду кафе “Эйнштейн”, когда Окли внезапно его прервал:

— Ты, случайно, не слышал о таком Брэдли Хестере?

— Слышал, да еще как!

— В смысле?

— Он же любимчик всей канцелярии. Девчонки его обожают, зовут Брэдом-музыкантом.

— Я правильно понимаю, что мы оба говорим об одном и том же человеке — помощнике атташе по культуре американского посольства?

— Да, верно. Брэд с Квинном оба — ярые фанаты музыки. Даже запустили вместе трансатлантический проект по обмену оркестрами между участвующими в программе университетами. Брэд с министром вместе ходят на концерты.

— Это ты из ежедневника Квинна узнал?

— Да, когда еще имел к нему доступ, — ответил Тоби, все еще улыбаясь: вспоминал пухлого, розовощекого Брэда Хестера с его вечной потрепанной папкой для нот и как тот, дожидаясь вызова министра, болтал с девчонками, растягивая слова, подобно всякому выходцу с Восточного побережья.

Окли сентиментальности Тоби не разделял:

— И ты утверждаешь, что он так часто приезжал к вам в министерство, только чтобы обсудить с Квинном эту их оркестровую программу.

— Они встречались, прямо как по часам. Брэд — единственный человек, встречи с которым Квинн никогда не переносит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Master Detective

Похожие книги