Э л и (не слушая). Он собирается попрощаться… я обещала пойти с ним в «Асти»… (Кидается к двери, открывает ее. Ждет, пока поднимется Эрнесто.)

Э р н е с т о  входит. В руках кепи, куртка расстегнута.

Э р н е с т о (замечая Крега). Я не вовремя…

Э л и (всматривается в него). Что стряслось, Эрнесто?

Э р н е с т о (топчется на месте). Мы уже не попадем в «Асти». Эли, надо ее удержать… Она не имеет права это делать, у нее дети.

Э л и. Кого удержать?

Э р н е с т о. Линду. Она собрала вещи… потеряла голову.

Э л и. Господи, что случилось?

Э р н е с т о. Она хочет оставить семью… ехать на эпидемию в Испанию.

Э л и. Я сейчас.

Э р н е с т о. Вбила себе в голову.

Э л и. Как же это, Эрнесто? Плавала в бассейне, бегала на процедуры… четверо детей.

Эрнесто подавленно молчит.

(Начинает собираться.) Она не выдержит… Надо остановить ее…

Э р н е с т о. Я… пробовал.

Э л и. Ну и что же?

Э р н е с т о. Я не смогу. (Оглядывается на Крега.) Не знаю, как объяснить… Она скрывала от меня… Нехорошо говорить об этом.

Э л и. Не смущайтесь, Эрнесто.

Э р н е с т о (подавленно). Все из-за меня. (После паузы.) Не было бассейна, процедур. Курс испанского… тренировки, прививки. У нее же волос не осталось.

Э л и. Спускайтесь, я сейчас.

Э р н е с т о (в дверях). Я на машине.

Э л и. Через полминуты.

Крег курит, упорно не отрывая глаз от лампы.

(Кидается к Крегу, растерянно.) Как же я… без Линды? Милый, радость моя…

К р е г. Побыстрее, если можешь.

Э л и (растерянно). Конечно. Тотчас. Сделай пока яичницу.

Уходит.

Песенка «Линии помощи».

Крег ходит по комнате. Берется за одно, другое, не находя себе места. Несколько раз подходит к телефону и отбрасывает эту мысль. Наконец звонит. Долго держит трубку. Никто не отвечает.

Звонок снизу. Крег открывает. Появляется  П е г г и.

К р е г (пораженно). Ты?

П е г г и (стряхивая капельки дождя). Ну да.

К р е г. Ты что? (Показывая пальцем на висок.) Того? Я же сказал — перезвоню.

П е г г и. Я испугалась, что ты забудешь.

К р е г. Мы только что говорили с тобой. Часа не прошло. Зачем тебе понадобилось вламываться?

П е г г и. За это время они звонили три раза. И вообще Эли разрешила.

К р е г. Когда это она разрешила?

П е г г и. Неважно.

К р е г. Что ты ей наплела?

П е г г и. Я объяснила, что мне грозит опасность, и сказала, что приеду. Она не возражала. Больше ничего.

К р е г. Не могла подождать до завтра, что ли?

П е г г и. Нет. Они грозили, что кокнут.

К р е г. Ну что ты паникуешь, ей-богу! Ничего они не сделают. Видят, на дуру напали.

П е г г и (взрываясь). Да ты псих, что ли? Я ж тебе утром все сказала по телефону.

К р е г (рассеянно). Я не проспался еще. Что ты говорила?.. Может, повторишь…

П е г г и (она уже расположилась как дома, чувствует себя уверенней). С какой стати! Почему ты не слушал?

К р е г. Я думал о другом. Между прочим, у меня в жизни иногда тоже кое-что происходит. Ну, не хочешь, не говори.

П е г г и (растерянно). Нет, ты сейчас все свое отбрось. Это не шутка. Они считают, что я знаю… где Тэдди?

К р е г. Ну и что?

П е г г и. Я-то вовсе не знаю, где он… Но они не верят.

К р е г. А для чего он нужен?

П е г г и. Нет, ты, видно, спятил. Не он им нужен. А им нужно, чтобы никто не знал, где он. Понятно? Я тебе втолковывала — его всюду ищут.

К р е г (до него начинает доходить). И они боятся…

П е г г и. Что я знаю, где он, и выдам его…

К р е г. Этого только недоставало. Какую же роль во всей этой истории ты отвела мне?

П е г г и. Как — какую? Ты же не бросишь меня в критический момент. Ты единственный приличный знакомый у меня. Я уверена, ты им не позволишь сделать что-нибудь со мной…

К р е г. Толково… И что же они от тебя требуют?

П е г г и (пожимая плечами). Чтоб я выматывалась из Нью-Йорка.

К р е г. Вот как! (Подумав.) А тебе, естественно, неохота.

П е г г и. Почему? Я не против. А куда?

К р е г (раздраженно). Ну уж этого я не знаю. К каким-нибудь родственникам или знакомым.

П е г г и (передергивает плечами). Они меня и не узнают.

Звонок телефона.

К р е г (поспешно берет трубку). Хэлло… Наконец-то. Ну что там с ней… Господи… Ну возвращайся скорее. Как ты теперь доберешься? Эрнесто подвезет? Хорошо. (Кладет трубку, Пегги.) Выматывайся, да поживее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги