-- Ай! Ты совсем сдурел? - воскликнул боевик, когда в него попали несколько шальных "снарядов".
Но надо было признать, основная часть снарядов полетела в сторону ведьм. Им пришлось срочно принимать меры, чтобы не пострадать от собственных же растений. А они уже стали стремительно гнить, разлагаясь в темно-коричневую вонючую кашу. Которая так же стала подбираться к женщинам.
Кассильда заметила опасность и швырнула в середину очередной пузырек с зельем. Но вместо того, чтобы каша исчезла, она стала пузыриться и увеличиваться в размере. Поняв, что дочь одна не справится, к делу уничтожения присоединилась и старуха. Леди Лангшмивара достала небольшую метелочку. Шепча под нос заклинания, она сделала несколько движений, как будто подметала пол. Каша на полу стала стремительно уменьшаться и вскоре исчезла совсем. Но время было упущено. Магам удалось ослабить натиск и теперь инициатива была у них в руках. Они увеличили натиск, и вскоре схватка закончилась их полной победой. Даже помощь магистра Торрика не понадобилась.
Теперь, когда все перестало летать и взрываться, мы с бабушкой осторожно поднялись, радуясь, что не пострадали. В доме царил разгром. Боевик старательно связывал Кассильду. Леди Лагшмивара уже напоминала окуклившуюся гусеницу.
-- Ну вот, голубушки, вы и попались, - удовлетворенно заметил магистр Рошар.- Попасться в такую простую ловушку, ай-яй-яй. Теперь вы от наказания не отвертитесь.
-- А ты докажи, - нагло ухмыльнулась Кассильда. - Насколько нам известно, временно проживать в сторожке законом не воспрещается. Мы с мамой ничего противозаконного не предпринимали.
Он оглядел разгромленный дом и задумчиво протянул:
-- Вот хотя бы сопротивление при аресте.
-- Откуда ж мы знали, что вы пришли нас арестовывать? За что? А то что сопротивлялись... Так ведь, ночь, лес кругом и мы, две беззащитные женщины. - на слове "беззащитные" маг усмехнулся. А ведьма тем временем продолжала: - Напугались до полусмерти, стали защищаться. Мало ли кто лезет.
-- А книга? - вступил в разговор некромант. - Не думаете же, что мы могли оставить ее без стожки.
Я удивилась, откуда они узнали про магический фолиант? В свете обмолвки боевика закралось подозрение, что ловушка была организована давно, книга - приманка, а мы с бабушкой две глупые мухи. А если по справедливости, то дурра тут одна - я.
Тем временем он вытащил из кармана небольшой светящийся камень.
-- Какая книга? Никаких книг мы не трогали.
-- Сейчас проверим. Магистр Сотис, прошу вас.
Маг с трудом протиснулся сквозь толпу и подошел к господину Лутию. По его знаку Вульф поднял столик и поставил, подперев обломками мебели вместо сломанной ножки. Очертив кусочком мела, появившегося неизвестно откуда, круг, он взял с ладони некроманта камешек и положил в центр. По мере того, как маг читал заклинание, внутри круга начал заворачиваться смерч. На последних словах воронка внезапно исчезла, и перед глазами стала разворачиваться картинка.
Вот мы втроем с папой и Котом, озираясь по сторонам, открываем люк. Кот, замерший с окороком в руках. Я протягиваю отцу клетку с крысами. Вот отец помогает мне спуститься в подпол. Вот мы втроем осматриваем помещение. Папа, который положил сверток на пол и сложил ладони замком, чтобы помочь мне вылезти. Картинка выключилась тогда, когда мы отдалились от руин около сотни метров.
Когда видение первый раз показало наши образы, я услышала тихое оханье над головой, и Алесс сжал мои плечи. Я попыталась вырваться, но он держал крепко.
-- Верена, ты?!
Все присутствующие посмотрели на меня. Кто с осуждением, кто сочувственно.
-- Видите, мы к книге никакого отношения не имеем, - победно засмеялась Кассильда.
-- Девочка, ты соображаешь, что вы натворили? - спросил некромант.
-- Они грозились убить бабушку, - прошептала я.
-- Подумаешь, одна старуха. Она и так скоро помрет, - усмехнулся магистр Рошар. Сотис тут же на него цикнул, сочувственно посмотрев на меня, но боевик упрямо продолжил: - Зато теперь могут погибнуть сотни.
Я пораженно посмотрела на мага. Нет, прав был отец. Их интересовали только свои цели, а не конкретные люди. Теория малой жертвы, как сказал папа. Если бы не взяли освобождение бабушки в свои руки, то никто не стал бы волноваться.
-- Видишь, Верена, - усмехнулась Кассильда, - какие они, маги. Что им до простых людей.
-- Помолчи, сами не лучше, - откликнулся боевик.
-- Верно. Только мы не изображаем из себя воплощенную добродетель.
-- Верена, где книга? - сурово спросил некромант.
-- Там, - я мотнула головой в сторону, куда во время боя отлетел сверток. - Под печью.
Он подошел к печи и, встав на колени, достал сверток. Развернув фолиант, он пораженно застыл, рассматривая содержимое. Увидев неладное, к нему подошел магистр Сотис.
-- "Эльфийский язык для начинающих. Самоучитель", - медленно прочитал он и недоуменно посмотрел на меня.
Я ответила таким же ничего не понимающим видом. Какой эльфийский язык? Я же точно знаю, что там внутри не учебник, а искомый фолиант.