use up v.1. тратить все без остатка, использовать (заносить, затереть, зачитать до дыр):—
Don't use up this book only.— Только не зачитывай до дыр эту книгу,—
говорит Джейн, давая Мику книжку и зная, что у ее дружка есть плохая привычка жутко трепать книги.— Don't use up-the soap! — He смывай все мыло! Оставь мне! Я тоже буду мыться! — кричит Мик Джону, когда последний скрылся за полупрозрачной дверью душа.— I used up all my money to see this live.— Я все последние деньги потратил, чтобы сходить на этот концерт,— восхищенно говорит Джон после того, как побывал на шоу Брюса Спрингстина;2. без сил, утомленный, уставший, никакой: —
I
am used up after today's match.— После сегодняшнего матча я никакой,— падает на кровать Мик.
V
vanity caseи. косметичка.
vibes(сокращенно от
"vibrations") п.флюиды, биополе, волны, биотоки, короче, все, что производит впечатление и чем можно интуитивно воздействовать на человека: —
I
don't think he is a right guy for your business, he gave me bad vibes.— He думаю, что это тот, кто вам нужен. У этого парня плохие флюиды,— говорит Джейн Мику и Джону, когда они ее знакомят со своим новым приятелем и спрашивают мнение, на которое все равно потом наплюют.
voice boxи. гортань, глотка.
voite downv.заблокировать, не проголосовать:
Parliament again voited this law down.—Парламент вновь не пропустил этот закон.
W
wait on, wait uponv.служить, прислуживать:
Last summer John was waiting on some old ladies.-— Прошлым летом Джон подрабатывал, прислуживая (помогая) нескольким пожилым женщинам.
261
walk away with, walk off withv.скрываться, или похищать, или то и другое вместе: —
How he could walk off with a safe in daylight? — Как он мог украсть и смыться среди бела дня?
walk outv. 1. бастовать:
Company refused their demands and all the stuff walked out.— Компания ответила на их требования отказом, и все сотрудники забастовали; 2.сваливать (неожиданно уходить): —
John did not say anything. He just walked out.—
Джон ничего не сказал. Он просто свалил оттуда, и все",— отвечает Мик тренеру, когда тот спрашивает, куда делся Джон после тренировки.
walk the floorv.маячить, ходить туда-сюда:
That was the real problem and the comissar walked the floor trying to find the answer.— Это была сложная проблема, и комиссар ходил взад-вперед по кабинету в поисках ответа.
walletn.кошелек, a "purse" — это все же "дамская сумочка".
wannaформа от"want to": —
I
wanna do that myself.— Я хочу сам это сделать.