– Украшения на острове – символ некоторого расположения, не более того. Разве вас не предупреждали, что женихи будут дарить девушкам, которые им симпатичны, небольшие подарки?

Не помню такого! Нет, эту информацию я пропустить точно не могла.

– Возможно, я тогда была в лазарете… – аккуратно предположила я. – Я ни в коем случае не хотела вас обидеть, просто не совсем разобралась, что это значит. Благодарю за подарок.

Я склонилась в глубоком поклоне.

– Так вы будете их носить?

– Когда это будет соответствовать случаю, – еще раз наполовину кивнула, наполовину поклонилась я, намекая на то, что украшение вообще-то вечернее и носить его на занятия, в моем понимании, неуместно.

Да и вряд ли я буду это делать просто так, потому что мне эти серьги оторвут вместе с ушами. Вообще перед другими невестами стоит делать вид, что мне ничего не дарят, даже если остальные будут демонстрировать все свои цацки.

С другой стороны, я еще ни на одной ничего подобного не видела.

– Вы весьма дипломатичны, – усмехнулся лорд Нарей. – Ни да, ни нет, полагаю, я от вас не дождусь?

Ну да, а побрякушки он мне дарит за то, что я прелесть какая дурочка! А кстати…

– Лорд Нарей, могу ли я уточнить? – Мужчина вздернул вопросительно бровь, с интересом посмотрел на меня. – Я хотела спросить: чем заслужила эту награду?

– Награду? Это не совсем награда все-таки. Как я уже сказал, это знак расположения, не более, но и не менее. Женихи могут дарить подарки сразу нескольким понравившимся девушкам, в этом нет ничего особенного, – он пожал плечами.

То, что мужчины отмечают невест цацками, мне совершенно не понравилось. Они бы еще тавро ставили, честное слово. С другой стороны, вспоминается старая присказка про монастырь и устав.

– Благодарю за разъяснения. – Опять неглубокий книксен.

– И вы больше ничего не хотите у меня спросить? – с улыбкой произнес он.

Я же прикусила язык, чтобы не сморозить вертевшийся в голове вопрос: “А от кого эта награда, от него самого или его хозяина?” Почему-то мне показалось, что я симпатична самому советнику. Хотя симпатична – это, наверное, все же слишком громко сказано.

Проницательный какой! Хочу, еще как хочу! Но не буду. За такие вопросы можно и отхватить.

– Вы опять подтвердили мнение о себе как об очень сообразительной девушке, – сказал лорд и истаял в воздухе.

Я постояла пару минут, похлопала глазами и медленно пошла к себе.

Собственно говоря, а что это сейчас было-то? Какой-то лорд Нарей внезапный и противоречивый, честное слово! Подарки дарит, сообразительной обзывает, вроде бы положительно относится к моему прилежанию в учебе. Кажется…

Вот ведь человек! Ничего нельзя сказать однозначно.

Если попробовать разложить по полочкам то, что он сказал, получается, что, в принципе, я выдерживаю ту линию поведения, которую он одобряет. За это даже серьги вон подарил. Нет, он может говорить, что это презент понравившейся девушке, но… Во-первых, кому именно понравившейся, а во-вторых, вряд ли советник мыслит настолько прямолинейно. Мне он вообще-то кажется умным человеком.

Умным и опасным. Ведь каждое мое слово и телодвижение, такое чувство, известно ему наперед. Ну да, мне всего восемнадцать, а он старше, на вид лет двадцати пяти. Не бог весть как много, но тем не менее вряд ли его просто так советником назначили.

В общем, у меня у самой уже складывается парадоксальное впечатление, что он на меня смотрит как на ребенка, плавающего в детском бассейне, но представляющего, что переплывает океан. Забавно, но слегка нелепо.

Хотя, может, я просто строга к себе и ничего такого он не думает? Ага, и действительно до такой степени поражен моим острым умом, сообразительностью, манерами, умениями – ну бред же!

Тем не менее серьги подарил. Точнее, погладил по шерстке за правильное поведение. Кстати, если его и уязвило, что я не надела цацки, то он этого никак не показал. Мне кажется, даже одобрил ответ.

В тяжких раздумьях я добралась до своей комнаты, ради разнообразия даже без приключений. Открыла дверь и уставилась на стопку книг на столе. Хочу уметь так же! Жаль, что, чтобы овладеть перемещениями – неважно, предметов или самой себя, – нужно стать полноценным драконом.

Не представляю себя чешуйчатой и хвостатой, кстати. Вот никак. И высоту я недолюбливаю, не боюсь, но и восторга не испытываю. Забраться на Останкинскую телебашню и побродить по стеклянному полу – это прикольно, а вот прыгать как какие-нибудь бейсджамперы – это без меня, пожалуйста. Я не настолько сумасшедшая.

Так, об этом лучше не думать, а то опять нехорошо станет. Страшно ведь до судорог и спазмов в желудке.

Ладно, размышления над странным поведением лорда Нарей можно и отложить, тем более что у меня тут такие хорошие, замечательные книжки и два обещанных светильника от Ка Райтона.

Я с какой-то даже нежностью начала перебирать книги и брошюры. Раскладывать по предметам, сортировать по очередности изучения.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Драконьи острова [Данберг]

Похожие книги