Белла посмотрела на Джеймса, и у нее вдруг сжалось горло, она едва сдержала рвущееся наружу рыдание. Их отношения начались как легкий флирт, бегство в этот забытый богом уголок должно было стать веселым приключением. И вот теперь все так усложнилось!

– Я… Наверное, бабушка Изабелла захочет взглянуть на эти письма. – Белла с вымученной улыбкой помахала пожелтевшими листками. – Пойду положу их в сумку, чтобы не забыть.

Она отвернулась и поспешно вышла из комнаты, чтобы Джеймс не заметил печали на ее лице.

Им снова пришлось ночевать в комнате для прислуги, потому что у Беллы вдруг пропало желание приводить в порядок хозяйскую спальню на втором этаже. Джеймс не возражал, он готов был спать где угодно, лишь бы рядом с ним была Белла.

Проснувшись утром, он не увидел ее рядом с собой. Приподнявшись в постели, Джеймс взглянул в сторону ванной комнаты. Белла была там.

А ему нравилось просыпаться рядом с ней, чувствовать тепло ее тела, гладить шелковистые волосы. Это было странно. Джеймс даже не мог вспомнить, когда его связывали с женщиной столь долгие отношения. Наверное, это было с Челси. Но даже тогда он не чувствовал себя таким счастливым. Когда Челси порвала с ним, потому что встретила кого-то другого, Джеймс испытал облегчение.

Интересно, куда это Белла собралась, спрашивал он себя, вылезая из постели и собирая разбросанную по полу одежду. Насвистывая веселую мелодию, Джеймс натянул футболку.

Войдя в отмытую до блеска кухню, Джеймс поставил на плиту чайник, который купил днем раньше, начал накрывать стол к завтраку и тут заметил Беллу, сидевшую на веранде. Она смотрела куда-то вдаль, на ее лице читалось беспокойство, словно что-то тревожило ее.

Джеймс подозревал, что ему известна причина ее тревоги. Сегодня они должны были отправиться в Плайя-дель-Онда. Может, притвориться, что он забыл об этом? Белла, должно быть, переживает из-за того объявления о помолвке. Но разве это повод для беспокойства?

В конце концов он вышел на веранду, опустился рядом с Беллой и обнял ее. Они долго сидели молча, глядя, как поднимающееся солнце освещает раскинувшийся перед ними участок. Белла прильнула к Джеймсу, наслаждаясь счастливыми мгновениями.

За домом раздался пронзительный автомобильный гудок.

– Ждешь кого-нибудь? – спросил Джеймс. Белла покачала головой. – Останься здесь, я пойду посмотрю.

– Ты не можешь, – печально ответила она. – Предполагается, что я здесь одна. Это же собственность Монторо.

Ну нет, довольно прятаться и следить за каждым своим шагом.

– Мы пойдем вместе.

Джеймс встал и протянул Белле руку.

Белла растерянно посмотрела на него, видно было, что она колеблется. Джеймс решительно взял ее за руку и поднял на ноги.

– Да. Вместе. Мы же собираемся встретиться с твоим отцом и поговорить с ним, так к чему продолжать эту игру в таинственность? Хватит.

Тяжело вздохнув, Белла кивнула:

– Ладно.

Они вместе подошли к двери. У порога стоял курьер.

– Tengo un paquete[1], – сказал он, почтительно прикоснувшись к своей бейсболке.

Великолепно. Доставили за один день, как и обещали. Джеймс волновался, что подарок, который он заказал для Беллы, привезут с задержкой, но щедрая плата, видимо, возымела действие.

– Gracias[2], – сказал Джеймс. – Dende firmo?[3]

Белла удивленно подняла брови:

– Где ты выучил испанский?

– В школе, – ответил он с улыбкой. – Я же вырос в испаноязычной стране, помнишь?

Курьер протянул бумагу и, как только Джеймс расписался в получении посылки, вернулся к своей машине и достал большой короб. Передав его Джеймсу, курьер попрощался, сел в машину и укатил.

Из пакета послышались резкие крики.

– Господи, что там? – заинтригованно спросила Белла.

Джеймс осторожно внес короб в дом, стараясь не закрывать руками отверстия, через которые в ящик поступал воздух.

– Это подарок. Для тебя.

Джеймс потянул картонный язычок, как предписывала инструкция на испанском, прилагающаяся к посылке. Короб открылся, и взору Беллы предстала металлическая клетка, в которой сидели два ярко-зеленых попугая ара. Они возмущенно кричали дуэтом.

Белла ахнула:

– Джеймс! Что это?

– Кажется, я купил не тех птиц, раз ты сразу не поняла, – растерянно ответил он. – Ты говорила, что скучаешь по попугаям, поэтому я решил подарить тебе пару. Тебе нравится?

Он заплатил сверх обычной цены, чтобы с птицами обращались особенно бережно. Попугаи выглядели довольно бодро, хотя им пришлось перенести ночной перелет.

Громко всхлипнув и пробормотав что-то невнятное, Белла вдруг резко повернулась и бросилась вон из комнаты, оставив позади вконец растерявшегося Джеймса в компании пронзительно верещавших попугаев.

– По-моему, я все-таки что-то перепутал, – сказал он птицам.

Джеймс поставил клетку на кофейный столик и в соответствии с инструкцией, полученной при покупке птиц, дал попугаям немного воды. В глубине души у него нарастало раздражение и в то же время он чувствовал смятение – поведение Беллы было ему непонятно. Кончилось тем, что большая часть воды оказалась не в поилке, а на полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги