– Ну, она молода, хороша собой и умеет пользоваться косметикой. Ни разу не видела ее без макияжа, даже когда она была с мокрыми волосами после душа. Лет двадцать шесть, не больше, ростом примерно с меня. Глаза вроде голубые, особо не присматривалась. Она беременна, это факт.

«Не обязательно», – подумал Рид и достал из кармана визитку.

– Позвоните по этому номеру и скажите специальному агенту Джакоби, что мне нужны досье на эти имена.

– ФБР?

– Скорее!

Рид выбежал на улицу, достал рацию.

– Мэтти, кажется, у меня что-то есть. Я хочу, чтобы ты и Сесил встретились со мной у арендного коттеджа на пляже Серенити.

Он приехал первым. На подъездной дорожке не стояла машина, а в доме, несмотря на сумерки, не горел свет. Рид не стал привязывать пса, пока обходил дом. Если что-нибудь случится, он хотел, чтобы Барни мог убежать.

Через окна можно было рассмотреть гостиную, кухню, столовую. У двери стояла пара походных ботинок – мужских, судя по размеру. Странно, у человека, который регулярно ходит в походы, должны быть более поношенные ботинки. А эти словно только что из обувной коробки. На стойке у раковины стояла одна тарелка и один стакан.

Рид подергал дверь. Заперто. Подошел к окнам спальни. Еще один стакан – на тумбочке с одной стороны кровати, и подушки приподняты только с одной стороны. Единственное полотенце на дверце душа. Дверь из спальни на небольшую террасу. Тоже заперта.

Он подошел к окнам ванной – запертым; через стекло он увидел косметику, очень много косметики на туалетном столике. Две раковины. Мужские туалетные принадлежности сложены горкой на противоположной стороне. «Неплохое шоу, Патрисия, но ты недостаточно постаралась».

Рид полез в карман за перочинным ножом, когда услышал, как подъехали коллеги.

– Передайте по рации ориентировку на внедорожник «Линкольн» серебристого цвета с номерами Огайо, – приказал он. – И на блондинку лет двадцати шести, может выглядеть беременной. Идите на ту сторону дома и передайте.

Мэтти посмотрела на него, перевела взгляд на зашторенные окна.

– Собираешься вскрыть окно, шеф?

– Идите на ту сторону дома, офицер.

Она достала здоровенный мультитул[12].

– Этот справится лучше и быстрее, чем твой жалкий ножик. Блондинка, выглядящая беременной, – Хобарт?

– Вот это и надо выяснить. – Рид взял мультитул.

– Вот черт. Мы намерены взломать и проникнуть?

Не оглядываясь на Сесила, Рид работал ножом.

– Передавай ориентировку. Если я ошибся, извинимся перед беременной дамой и ее мужем-параноиком. Если нет, то придется выкручиваться с наличием достаточных оснований для взлома.

– Не придется, если сделаешь аккуратно. Когда мы приехали, окно было открыто, – пожала плечами Мэтти.

Рид приоткрыл окно на пару дюймов и приподнял штору.

– Ни хрена себе! – прошептала Мэтти, оглядывая комнату вместе с ним.

– Сесил! Подозреваемая в ориентировке – Патрисия Хобарт. Вооружена и опасна. Я требую остановить движение паромов.

– Остановить?

– Паром не покинет остров, пока я до нее не доберусь. Мэтти, сюда команду из трех человек следить за домом – скрытно. Ник, Сесил и… думаю, Лорейн. Остальные, вместе с нашими друзьями из ФБР, начинаем розыск.

Он достал рацию, чтобы скоординировать группу. Но зазвонил его телефон.

– Симона, ты должна…

– Она здесь, в доме Сиси. – Страх в ее голосе и прерывистое дыхание обратили его кровь в лед. – Я ее видела… блондинка с фальшивым беременным животом… она…

Он слышал ветер и шум воды – и ее тяжелое дыхание.

– Где вы?

– Бежим. Пляж, скалы. Я слышала, как в доме разбилось стекло, но она еще не вышла. Приезжай скорее.

– Найдите укрытие, не высовывайтесь, сидите тихо! Она у Сиси, – сказал он остальным, когда уже бежал к машине. – Всем ехать туда. Ник и Лорейн здесь, следят за домом на случай, если она ускользнет. Перекрыть движение парома.

Барни, словно почувствовав серьезность момента, запрыгнул в машину через открытое окно и на этот раз не высовывал голову.

Сиси начала спотыкаться, когда они добежали до пляжа.

– Ты быстрее. Беги, детка, не останавливайся.

– Побереги дыхание. Нам нужно только добраться до скал, за ними спрячемся. Она думает, что мы в доме, сначала будет там все обыскивать.

Если только она не смотрит в большие окна… Симона стиснула в руке кухонный нож, который схватила на бегу.

Они добежали до скал и присели за ними, по щиколотку в холодной воде. Волны бились о камни, обдавая их брызгами.

– Рид уже едет.

– Я знаю, детка. – Сиси пыталась отдышаться. – Ты нас спасла, а теперь и он сюда спешит. Правда, прилив начинается.

– Мы с тобой хорошо плаваем. И, возможно, придется плыть. Если она увидит наши следы на песке.

– Темнеет, и следы будет трудно заметить. Если она их все же заметит и начнет сюда спускаться, я хочу, чтобы ты плыла, плыла к деревне. Я прожила жизнь и сделала больше, чем многим удается. Поступай, как я тебе говорю.

– Мы или доплывем, или вместе утонем. – Симона рискнула выглянуть и снова присела. – Она в патио. Прижмись ближе к камням. Солнце село, луна еще не взошла. Она нас не видит.

Вода поднялась до колен; прибой то тянул их за собой в море, то толкал на камни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательная Нора Робертс

Похожие книги