В конце первой недели, довольным и спокойным уходя из участка, он купил на рынке кое-какие продукты и поспешил домой, пока не начался шторм. Завсегдатаи в «Санрайзе» утверждали, что вот-вот налетит «северо-восточный». Поскольку метеостанция прогноз подтверждала, Рид ожидал вызовов, связанных с поваленными деревьями и другими последствиями непогоды.

Он сразу пошел к задней части дома, на кухню, увидел в окно автомобиль Симоны, припаркованный рядом с его машиной, и подумал: «О да! Наконец-то!»

Самой Симоны нигде не было видно, поэтому он обошел дом. И, конечно, она стояла у воды, и ветер развевал ее волосы цвета красного дерева. Сердце в груди гулко застучало, и Рид задался вопросом, будет ли так всегда.

– Привет! – крикнул он. – Приятный ветерок, да?

Она повернулась к нему – оживленная, с сияющими глазами.

– Ничего нет красивее надвигающейся бури!.. Как первая неделя?

– Неплохо. Зайдешь?

– Да.

Она обошла дом вместе с ним. Рид открыл стеклянную дверь на кухню.

– Ты не запираешь дом?

– Если кто-нибудь твердо решит войти, он просто разобьет стекло. Хочешь выпить?

– Что ты предлагаешь?

– Есть любимое вино Сиси.

Он достал обе бутылки, показал ей.

– Я выпью «Каберне». – Симона прошла в гостиную. – Симпатичный диван. Тебе нужны декоративные подушки.

– Декоративные подушки нужны женщинам. А я мужчина.

– Мужчина, который, наверное, хочет, чтобы на этом диване сидели женщины?

– Дельное замечание. Придется купить подушки. Только я не умею их выбирать.

Он открыл вино.

– Ничего сложного, разберешься. – Симона подошла к картине Сиси. – Просто восхитительно.

– Лучший подарок на свете. – Рид взял себе пива, принес ей вино. – Показать тебе дом?

– Да, через минутку. Ты неплохо начал. Нужно повесить еще несколько картин, купить пару кресел, еще один журнальный столик и большой настоящий стол, чтобы было где накормить гостей.

– Я не умею готовить. Максимум омлет и ЖСБ.

– ЖСБ?

– Жареный сыр с беконом. Мое фирменное блюдо, наряду с замороженной пиццей. Хочешь есть?

– Хочу спросить. – Присев на подлокотник дивана, Симона отпила вина. – В последний раз, когда я тебя видела, а это было больше двух недель назад, ты поцеловал меня и сказал, что я самая красивая женщина, которую ты когда-либо видел.

– Так и есть.

– И больше от тебя ни слуху ни духу.

Рид отсалютовал ей пивом, выпил.

– Ты ведь пришла, верно?

Она приподняла брови, и одна из них исчезла под локоном цвета красного дерева.

– Ты стратег или везунчик?

– Пожалуй, и то и другое. Я подумал, что настойчивость может сыграть против меня.

– Верно. И полагал, что ожидание приведет меня в нужное чувство?

– Я на это надеялся. Признаюсь честно, еще пара дней ожидания, и я пришел бы к тебе сам.

– Тогда ладно. – Симона встала. – У меня кое-что есть для тебя в машине. Я не была уверена, что отдам это тебе, – сомневалась, что подойдет. Теперь уверена, что подойдет. – Она протянула ему свой бокал. – Нальешь мне еще, пока я схожу за ним?

– Конечно.

Наливая вино, Рид думал, что утопится в своей бирюзовой ванне, если она предложит быть просто друзьями.

Симона вернулась, вручила ему коробку и забрала свой бокал.

Он разрезал скотч перочинным ножом и открыл коробку. Достал статуэтку размером не больше его ладони.

Грациозная девушка сидела на каком-то стебельке, похожем на нераспустившийся цветок; волосы ниспадали ей на плечи и спускались по спине между парой крыльев. Она касалась рукой волос, будто убирала их от лица. Изогнутые губы и чуть прищуренные глаза излучали веселье.

– Твоя домашняя фея, – пояснила Симона. – На счастье.

– Господи, сначала оригинальная Леннон, а теперь оригинальная Симона Нокс.

– Некоторые мужчины могут подумать, что фея – это для девчонок.

– Она красивая. – Рид поставил фею на каминную полку. – Здесь хорошо смотрится?

– Да. На другой край нужно поставить подсвечники. Какие-нибудь интересные, не…

Он подошел и поцеловал ее чуть настойчивее, чем в первый раз.

– Спасибо за подарок.

– Пожалуйста. – Симона отступила на шаг. – Теперь покажи мне дом.

– Ты пришла в удачное время. Я нанял пару уборщиц на два раза в месяц. Они как раз сегодня приходили.

– Кейли и Эстер. Я в курсе.

Он провел ее по первому этажу. Как и Эсси, как и Сиси, она высказывала замечания, предложения.

На втором этаже она остановилась перед закрытой дверью.

– Мой кабинет, – сказал Рид, кладя руку на дверную ручку, чтобы Симона не открыла дверь. Он не хотел, чтобы она видела его доски. – Здесь я сам убираюсь, и сейчас он не в лучшем виде. А вот тут у меня комната для гостей.

– Очень красиво и уютно.

– Моя бывшая напарница дала мне много идей, и я старался им следовать. Надеюсь, она с мужем летом приедет погостить. Есть и вторая гостевая комната… ну, будет. На случай, если приедут родители. Или сестра с семьей. Или брат с семьей.

– Здесь была хозяйская спальня?

– Нет, спальня на той стороне.

По пути Симона заглянула в его «ретро-бирюзовую» ванную.

– О… просто очаровательно. Многие на твоем месте заменили бы все на новое, но ты оставил, как есть. Прелесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательная Нора Робертс

Похожие книги