Увеличение было очень большим, и мешала качка, поэтому Лорна не смогла разглядеть детали, но в свете пламени она заметила темные отверстия со странными, четкими очертаниями – туннели Йо, округлые, квадратные, треугольные, асимметричные, высокие прямоугольники, широкие прямоугольники, длинные овалы.

Когда ей удалось покрепче сжать бинокль в ладонях, из одного отверстия в склоне вырвался страшный столб пламени.

Что-то взрывалось в недрах горы, куда влетали беспилотники.

Взрывы продолжались недолго. На одном из нижних склонов что-то вспыхнуло, словно последний росчерк фейерверка, и гора затихла.

И вдруг навигационное оборудование в рубке издало предупреждающий сигнал. Брэд резко повернулся и посмотрел на юг.

– Бинокль, скорее!

Лорна передала ему бинокль, одновременно включив инфракрасный режим.

– Спускайся в рубку! К нам идет тот патрульный корабль.

Судя по экрану радара, к ним быстро приближалось что-то большое.

Брэд прыгнул в рубку с палубы, протиснулся мимо Лорны и резко повернул штурвал. Яхта мгновенно отреагировала и пошла на север, к Микве.

– По крайней мере, уйдем подальше в международные воды, – пробормотал Брэд.

Лорна спрятала бинокль в каюте и вернулась в рубку. Когда она оглянулась, патрульный корабль подошел так близко, что его хорошо было видно невооруженным глазом. Он мчался на полном ходу, поднимая огромную волну с белой шапкой пены.

– Они хотят нас протаранить! – завопила Лорна.

– Надеюсь, что нет! – крикнул Брэд.

Испуганная Лорна обняла Брэда и прижалась к нему. Патрульный корабль еще несколько секунд шел за ними, затем в последний момент отвернул, подняв волну, которая залила палубу. Поток хлынул в рубку, сбив с ног Лорну и Брэда. Лорна упала ничком, Брэд рухнул на нее, и ее голова ушла под воду. После короткого замешательства он сориентировался и встал, а затем помог подняться Лорне, пока она выплевывала воду и пыталась отдышаться.

Патрульный корабль уже разворачивался для второго захода. Они могли лишь схватиться за ограждение и прижаться к комингсу. На этот раз баркас прошел еще ближе и резко повернул, ударив крошечную яхту своим серым корпусом в тот момент, когда ее подняла носовая волна. Яхта взлетела в воздух – Брэд и Лорна завопили от ужаса, – а затем боком упала в облаке брызг. Их обоих выбросило в бурлящее море. Лорна, все еще задыхавшаяся после падения в рубке, боялась потерять из вида Брэда и яхту. Но когда волны утихли, Брэд подплыл к ней, и они обнялись, успокаивая друг друга.

Яхта лежала на боку, почти полностью погруженная в воду.

– Все будет нормально! – крикнул Брэд. – Она сама может встать! Помоги мне добраться до киля.

Они подплыли к суденышку. Брэд велел Лорне держаться за кромку борта, а затем полез в затопленную рубку. Лорна ждала в темноте, дрожа от страха и шока. Брэд что-то сделал, и яхта пришла в движение – внезапно ожил мотор, и корпус дрогнул: кораблик пытался встать на киль.

Вынырнул Брэд и практически перекинул обессиленную Лорну через борт. Они прижались друг к другу в затопленной рубке, среди плещущейся воды. Лорне показалось, что она промерзла до костей – от страха, от неожиданного погружения в воду, от жестокости тех, кто управлял баркасом.

Когда яхта выпрямилась, Брэд включил помпу, и с одного борта потекла струя воды. Большая часть систем не пострадала, но навигационные приборы вышли из строя. Бинокль пропал, так же как и почти вся еда и одежда. Основной двигатель, похоже, остался цел, однако дистанционно, от кнопки, не запускался. Брэд куда-то снова полез, долго возился; наконец двигатель громко закашлял, а затем стал работать нормально.

Патрульного баркаса нигде не было видно.

Брэду и Лорне хотелось только одного – оказаться на суше, в безопасности. Паруса, пострадавшие при столкновении, они убрали, и яхта пошла в сторону Миква-Тауна на моторе. Брэд и Лорна стояли вместе у штурвала, обняв друг друга. Лорну била дрожь, которая прекратилась только на берегу.

Домой к Брэду Лорна приходила и раньше, и поэтому все было ей знакомо – груды книг, стопки старых газет, фотографии на стенах, три кошки, ощущение хаоса в берлоге обеспеченного холостяка. Лорна сразу открыла окно, чтобы впустить свежий воздух. В квартире стояла жара – вентиляторы не работали.

Одна из кошек потерлась о ее ногу. С улицы доносился шум автомобилей, в ресторане напротив играла музыка. Из-за огней Миквы море казалось совсем черным.

Брэд встал рядом и положил ей руку на плечо.

– У тебя одежда еще сырая, – сказал он и провел рукой по ее спине.

– У тебя тоже.

– Может, разденемся?

Они сняли одежду, и все произошло снова. Она не любила Брэда, но она его знала, и они только что вместе прошли через опасность и выжили. Теперь он нравился ей больше, чем когда-либо раньше. Он старался – и она в своем роде тоже. В любом случае она – взрослая женщина, а Брэд всегда был хорош в постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архипелаг Грёз [цикл]

Похожие книги