Этот клочок земли, выглядевший бедно и отстало, находился во владениях королевства Грэйкасл, название которого он прежде никогда не встречал в книгах по истории
Ченг Ян решил, что он проверит, как такая антинаучная вещь как путешествие в пространстве и времени возможна, позже. Сперва нужно было разобраться с тем фарсом, что творился перед его глазами. Приписывание вины за все беды и несчастья, что царили на этой земле, «ведьмам» были актом невежества и даже варварством. Он не смог совершить подобное безрассудство, как повешение другого человека, с целью удовлетворения наблюдающей толпы.
Он выхватил официальные бумаги, которые держал Бэров, швырнул их на землю и медленно сказал:
— Мы чувствуем себя уставшими и огласим свое решение в другой день. Суд откладывается. Судьи распущены, а теперь разгоните зевак.
Ченг Ян знал, что он не может рисковать и действовать необдуманно. Он тщательно копался в своих воспоминаниях, изображая поведение истинного принца. Ему пришлось продолжить подражать дендизму[1] принца, его неискреннему поведению. Правильно, четвертый Принц сам испортился, имел неприятный характер и делал все, что хотел, без мыслей о последствиях его действий.
Члены знатных семей, сидевшие рядом с ним, сохранили спокойствие при неожиданном заявлении, кроме одного высокого мужчины в доспехах, который встал и возмутился:
— Ваше Высочество, это не шутки! Всем известно: ведьм нужно убивать немедленно, едва их распознали. Или другие ведьмы, возможно, попытаются освободить ее! Вы хотите вынудить церковь участвовать в этом, когда они услышат, что мы позволили ведьме жить? В этом случае, у нас нет выбора!
Картер, этот бравый человек, был рыцарем-командором. Ченг нахмурился и спросил:
— Почему? Вы напуганы? — В его голосе была слышна явная насмешка, но на этом дело не закончилось. Человек, с рукой толще чем талия так называемой «ведьмы», на самом деле боялся, что на тюрьму совершат налет женщины. Были ли ведьмы в действительности посланниками самого Дьявола? — Не лучше ли поймать больше ведьм, нежели умертвить одну?
Больше тот не издал и звука. Ченг Ян махнул рукой, подзывая своих телохранителей, и встал. Картер засомневался на мгновение, а после спустился с помоста и присоединился к охране, идущей рядом с принцем. Остальная знать поднялась и выразила почтение принцу, но Ченг Ян разглядел неприкрытое презрение в глазах дворян, стоящих в толпе.
Возвращаясь в главную башню замка, который находился на юге приграничного поселения, он отпустил встревоженного министра Бэрова, ожидающего его перед дверью в его покои, позволив тем самым себе остаться в одиночестве и вздохнуть от облегчения.
Человек, который потратил девяносто процентов своего времени, ведя дела с людьми через компьютер, встречает каждого нового человека так, словно он только что нарушил его личную зону комфорта. Ченг Ян нашел путь к своей спальне благодаря своим новым воспоминаниям, присел на кровать и по-настоящему расслабился, едва подавляя резкие удары сердца. Сейчас самое главное — это прояснить ситуацию. Почему принц, который не мог остаться в Уимблдон-сити, столице королевства, был отправлен в эту пустынную землю?
Непредвиденный ответ, к которому он пришел, ошеломил его.
Роланд Уимблдон, в действительности был оправлен сюда, чтобы сражаться за право стать королем.
Все исходило от «чудного» обращения короля Уимблдона Третьего королевства Грэйкасл к своим детям:
— Вы хотите унаследовать королевство? Первенец королевской семьи вовсе не обязательно будет иметь право на становление королем, лишь тот, кто покажет себя как самого выдающегося правителя унаследует все земли.
Он отдал в распоряжение пяти своим детям разные земли. Спустя пять лет он решит, кто же станет его преемником, основываясь на уровне мастерства, который они показали, управляя соответствующими землями.