— На это уходит очень много сил, — отрицательно покачала головой Нана. — Несмотря на то, что сам метод очень простой, в случае с пальцами всё легко. Но целую руку или ногу я отрастить не могу. В конце концов, в меня помещается магии намного меньше, чем в сестру Анну, например.
— Ваше Королевское Высочество, он очнулся, — заявил Картер.
— Я был… Что случилось? — Кайл нахмурился и посмотрел на свои целые руки, а затем дотронулся до лица. — А я разве не должен…
— Не должен погибнуть после химического взрыва? Ну, обычно да, но вот эта вот ведьма сегодня спасла твою жизнь. Эта женщина решила взять на себя риск и помочь твоим людям исцелиться. Её зовут мисс Нана Пэйн, — Роланд решил прямо сообщить главному алхимику о том, что Нана — ведьма. Мужчина, который, не раздумывая, бросился в Пограничный город за уравнением химической реакции, просто не мог быть мракобесом. Даже если он и считал ведьм чем-то злым, он вряд ли бросит всю работу и побежит с докладом в Церковь. И раз уж в Пограничном городе появилась Люсия, то до того момента, как ведьмы и алхимики начнут работать сообща, оставалось совсем мало времени.
— Бог ты мой! Вы хотите сказать, что эта ведьма может исцелять алхими… Нет, раны, полученные в процессе химических экспериментов?! — Роланд совсем не ожидал такой реакции. — Ха-ха-ха, Ваше Королевское Высочество! Это же замечательно! Это значит, что я могу экспериментировать, не заботясь об опасностях!
— В общем… Что произошло-то? — Роланд облегчённо выдохнул. — Почему у тебя в лаборатории алкоголь?
— Нет, Ваше Высочество, это предмет для исследования! — алхимик увлечённо затараторил. — Ту вещь, которую вы просили сделать! Я сделал!
— Ты имеешь в виду ртутную кислоту?!
— Именно! Вышло так, что алкоголь это и есть тот самый отсутствующий реагент! — на одном дыхании выпалил Кайл. — Я перепробовал десятки сырых материалов, но ничего не добился. Я психанул и пошёл на базар за ликёром, а потом вспомнил, что в «основах химии» было сказано, что алкоголь это органический растворитель, который необходим для реакций некоторых сырых компонентов. Я очистил и дистиллировал ликёр и использовал его в одном из экспериментов с реагентами, и на шестой раз у меня получилось! В некоторых трубках появились серые кристаллы, я там записал время и температуру кипения. Потом я вынул несколько кристаллов и немного с ними поэкспериментировал — и свойства у них оказались именно такие, какими вы их описывали. Кристальная серая пудра, очень чувствительная и раздражительная. Я как раз собирался отфильтровать остальные кристаллы из трубы, когда всё взорвалось.
— Замечательно! — сказал Роланд, и похлопал Кайла по плечу. — Этот подвиг обеспечит тебе наивысшие награды в Пограничном городе!
Таким образом мечта Роланда о патронах центрального воспламенения медленно становилась реальностью.
Глава 237. Приглашение.
Вернувшись в свой кабинет, Роланд тотчас же засел за чертежи для новых машин.
Ему казалось, что за те дни, пока ведьмы и Первая Армия были в столице, он нисколько не отдохнул — даже наоборот, был занят ещё сильнее. С Анной он тоже не особо много времени проводил, хотя теперь рядом не было Найтингейл, которая постоянно мешалась. Сам Роланд пытался найти хорошее место для размещения прибывших беженцев, а Анну и Люсию попросил провести эксперименты с составляющими для плавления и, может быть, построить новую плавильную печь.
Раньше любой металл — будь то выплавка железа или изготовление стали — плавили чисто по наитию и предыдущему опыту, и никогда не знали, каким будет конечный результат. Но теперь, когда у Роланда была Люсия и её полезный дар, он, наконец, обрёл точный метод для определения необходимого состава слитков. С помощью магического дара, который был способен разложить предмет на компоненты, Роланд мог определить точные данные — необходимо было лишь несколько раз расплавить металл и сравнить результаты. Например, сколько времени после расплавки металл застывал, точное количество добавленного угля и добавлять ли известняк или нет, чтобы извлечь из металла серу и фосфор, или какие ещё другие материалы следовало добавлять, и так далее…