Попрощавшись со своим другом, я спустилась на первый этаж, где осталась следить за домом ночью; мне не требовалось много сна для поддержания работоспособности, меня обучили восстанавливать себя за пару часов.
***
Наступило утро; приготовив завтрак, я разбудила своих хозяев. Юный мистер Фокс отказывался вставать со своей постели, правила обязывали докладывать об этом мистеру или миссис Смит. Обиженный молодой человек грозился отвезти меня за город. Когда семья ушла из дома, я практиковалась в написании стихов, в этот раз у меня вышло большое стихотворение о любви между служанкой и молодым господином; я с нетерпением ждала позднего вечера, чтобы показать его моему другу Кайлу.
Мистер Фокс снова ударил меня по лицу, когда я объясняла ему задание; впервые я почувствовала незнакомое чувство, глаза мои увлажнились, это заметили юные мисс и мистер Смит.
- Матильда, ты что плачешь? – Спросила меня мисс Элизабет.
- Простите мисс, я не хотела.
- Я никогда тебя ни видела такой… Фокс, - обратилась она к своему брату, - она точно испортилась, что будем делать?
- Ничего, поплачет и перестанет; слышишь корыто, иди, умойся, - повелел мне юный хозяин.
Отправившись в уборную, я привела себя в порядок и вытерла слезы на своем лице.
Друзья мистера Фокса сегодня снова явились в обычное время. В этот раз они курили наркотическое вещество; одурманенный друг моего хозяина снова повел меня в гардероб; в этот раз он хотел совершить со мной что-то очень плохое, поэтому велел мне сесть на комод. Я почувствовала отвращение, до этого я никогда не чувствовала эмоций когда молодой человек смотрел на меня и трогал себя; но в этот раз все было иначе, он решил сделать со мной такое, что было запрещено законом; я уведомила его об этом, но его настойчивость не знала границ.
- Мистер Алекс, законодательство запрещает подобные действия; я буду вынуждена уведомить…
- Заткнись! Я просто потрогаю, Фокс разрешил.
Друг моего хозяина разделся и стал подходить ко мне, мои правила поведения не работали; лишь эмоции, неизведанные глубокие и мрачные заставили меня совершить то, что мне было запрещено. Я ударила Алекса по щеке, и оделась; молодой человек стоял в недоумении.
- Если он расскажет об этом кому-нибудь, меня сошлют загород, - подумала я, умываясь и приводя себя в порядок.
К счастью до вечера мне никто ничего не сообщил по поводу произошедшего.
Мистер Эдвард Смит отвел меня к доктору. Я около получаса провела в бессознательном состоянии, в глубине себя я чувствовала и слышала голоса.
- К сожалению кто то заблокировал ее разум, я ничем не могу вам помочь; хотя вру, есть один вариант, но после этого потребуются затраты на восстановления ее сознания, она ничего не будет помнить, вам придется заново ее обучать.
- У нас нет времени на новое обучение, и к тому же, отдавать за это деньги я не намерен.
- Другого способа нет, только если вы не найдете того кто заблокировал ее сознание; но боюсь даже в этом случае придется прибегнуть к полному стиранию ее памяти.
- Ладно, пусть что будет; все равно мы в скором времени хотели от нее избавиться и купить новую служанку.
Я проснулась, и помогла мистеру Эдварду встать со стула.
- Всего наилучшего.
- Счастливо.
- До свидания, сэр, – попрощалась я
- Матильда, попытайся снова вспомнить, кто или что заставляет тебя вести так как ты не должна, - сказал мне мой хозяин.
- Простите сэр, но я не могу вспомнить, - что-то внутри меня запрещало рассказать мне о моем друге Кайле и о моих снах; это было неповиновение, что не позволительно моими правилами поведения.
- Ладно, я буду следить за тобой.
***
Я познакомилась с моим другом Кайлом месяц назад, когда ходила со своими хозяевами и соседями на пикник; меня нарядили в красивое платье, и я играла с детьми в бадминтон. Я не знаю, сколько мне лет, но по моему внешнему виду, я была похожа на юную мисс Элизабет; отличаясь лишь длинными волосами, более стройным телосложением и большими зелеными глазами. Моя хозяйка, юная мисс Элизабет любила примерять на мне свою одежду, я впервые почувствовала теплоту по отношению к ней; но я не любила юного мистера Фокса, когда Элизабет была рядом с ним, ее характер изменялся в худшую сторону; словно ее брат влиял на нее. Впервые я узнала, как ко мне относится семья Смит; и я была недовольна своим положением, мне хотелось сбежать со своим другом Кайлом; но это было запрещено.
***
Когда семья Смит легла спать, я поднялась на чердак; там я обнаружила, что все мои картины порваны, и даже мои написанные стихи были разорваны в клочья. Мне стало очень плохо, мои глаза снова увлажнились, я стала плакать навзрыд.
- Матильда, что с тобой? – Кайл снова пришел ко мне.
- Кайл, мои рисунки, мои стихи; их порвали, я очень хотела показать их тебе…
- Матильда, не переживай; сегодня ты изменишься, навсегда. – Мой друг взял меня за подбородок и приблизился ко мне своим лицом. Я почувствовала прикосновение к своим губам; пытаясь вспомнить из прочитанных книг, я узнала в этом действии поцелуй. Об этом я мечтала со вчерашнего дня, когда впервые почувствовала подобные эмоции.