14:57 And there arose certain, and bare false witness against him, saying,57 И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
14:58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.58 мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.
14:59 But neither so did their witness agree together.59 Но и такое свидетельство их не было достаточно.
14:60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?60 Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
14:61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
14:62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.62 Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
14:63 Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?63 Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
14:64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.64 Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.
14:65 And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.65 И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
14:66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
14:67 And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
14:68 But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.68 Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
14:69 And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.69 Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
14:70 And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.70 Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
14:71 But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.71 Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.
Перейти на страницу:

Похожие книги