Афелия поспешила внутрь здания, процедив сквозь зубы: «Пока вы еще что-нибудь не натворили».

Сняв чары, она впустила нас в кабинет и плотно притворила дверь.

– Два дня назад в Гильдию обратился весьма уважаемый в городе человек.

– Маг? – сразу же расставил точки над «i» Алан.

– Нет, он работает судьей в ратуше. Орий, так его зовут, беспокоится о своей семье. В последнее время жена и трое его детей жалуются на плохое самочувствие, кто-то словно высасывает из них жизнь.

– Вы хотите поручить такое дело нам? Не боитесь, что вашего уважаемого человека не устроит, что к нему прислали новичков?

– Нет. – Афелия положила руки на стол и исподтишка посмотрела на нас с Аланом. – Вообще-то им уже занимались до вас, но ничего конкретного определить не удалось. Единственное, что заподозрил маг, работавший последним, так это странное поведение младшего сына Ория. Ну да вы сами все скоро увидите. – Ведунья хлопнула в ладоши. – Кстати, за работу Орий еще не заплатил, так что в настоящее время вам ничего не полагается.

– Ну что вы! Мы работаем на голом энтузиазме, – слишком бодро отозвался Алан.

Ведунью, как и меня, его бравада не только не впечатлила, но и насторожила. Поэтому она не преминула проверить ближайшее окружение на предмет наличия магического поля и только после этого с большой неохотой вытащила из верхнего ящика тощенький мешочек.

– Ладно. Вот вам на расходы. В конце концов всегда могут произойти непредвиденные обстоятельства. – Две морщинки залегли в уголках ее губ.

Очевидно, ведунья пыталась улыбнуться, но улыбка получилась похожей на оскал.

– Все непредвиденное можно предвидеть, – пряча под куртку мешочек с каролиями, универсальной валютой всех королевств, пофилософствовал Алан. – У нас по этой части Лиз специалистка.

Мы спустились на первый этаж и столкнулись в дверях с Бортасом. Старик по всей видимости куда-то спешил, потому что заметил нас не сразу.

– Здравствуйте! – Я была рада встрече, Бортас – один из немногих, кто действительно хорошо ко мне относился.

– Ох, Элизабет! – Маг, будто очнувшись от сна, поднял на меня блекло-голубые глаза. – Извините, я задумался о своем.

– Мы вас, наверное, задерживаем?

– Нет-нет. Все в порядке. Ничто не может заменить общения со старыми знакомыми. – Бортас посторонился, давая проход низкому, пучеглазому, похожему на притаившегося под камнем краба магу. Тот вежливо поклонился и скрылся за поворотом.

– Афелия рассказала нам об обвале. Вы сейчас, должно быть, очень заняты.

– А когда я бываю не занятым? – рассмеялся он. – На мою голову то и дело сыплются самые разнообразные проблемы. – Бортас показал на лысину. – Как Натан?

Я слегка смутилась. Старик каждый раз спрашивает о вампире, а тот хорош! Мог бы хоть раз навестить своего наставника, ведь их связывают долгие годы дружбы.

– Прекрасно, – слукавила я. – Как и прежде, ему не терпится завладеть артефактами, он раздает указания и пресекает всяческие попытки действовать не по его плану.

– Не обижайтесь на него, Элизабет. Это я его таким воспитал. Знаете, дети правителей нуждаются во вседозволенности. Сибаритство у них в крови.

– В его случае оно преобладает над другими качествами, – с уверенностью заявила я.

– Что вы, Элизабет. Знали бы вы, каков Натан на самом деле. Я был его наставником всего тридцать лет – мгновение для вампира, но успел сильно к нему привязаться и многое понять в нем. – Бортас склонил голову набок и закрыл глаза, судя по всему, предаваясь старым воспоминаниям и лишь что-то монотонно бубня себе под нос. Сейчас он напоминал скитающегося по городам менестреля, собирающегося поведать миру новую историю о благородном герое.

Алан, прикинув, в какие дебри могут завести старого мага воспоминания, громко кашлянул. Бортас, опомнившись, открыл глаза и прогнал с лица мечтательное выражение.

– К счастью, я могу только догадываться, каков настоящий Натан, – пожала плечами я.

– Вы к нему слишком строги.

– Скорее наоборот. – Я не слишком верила в благие намерения вампира.

Бортас мягко улыбнулся, не став спорить, и, словно вспомнив о чем-то, хлопнул себя по лысине.

– Голова дырявая, совсем забыл! Я буду вам признателен, если по окончании сегодняшней работы вы передадите Натану мое послание. – Старик достал из складок мантии перетянутый тесемкой тонкий свиток, скрепленный каплей застывшего воска с оттиском перстня.

– Конечно. Но, боюсь, мы сможем передать его только поздно вечером, поскольку не знаем, как долго задержимся.

– Ничего страшного. Это не к спеху.

– Наставник! Нам нужна ваша помощь.

К Бортасу подошел тот самый низкорослый маг, что недавно с ним здоровался, в руках он держал раскрытую на середине книгу. Я присмотрелась. Одну из страниц заполнял мелкий, бисерный почерк, на другой – чернели три руны, расположенные друг под другом. Руны были мне незнакомы, поэтому отнести их к какой-то конкретной магии я не смогла.

– Уже иду. – Старик повернулся к нам. – Жаль, но мне действительно пора. – Он вновь о чем-то задумался и, взяв книгу из рук ученика, не спеша направился за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса [Филиппова]

Похожие книги