РУСАЛОЧКА
ФЕЯ. Девочка моя! Прости меня! Я… я перестала верить сказкам о вечной любви, я…
РУСАЛОЧКА. Тсс!
ФЕЯ. Конечно, ты. И небесные блаженные страны… Скоро ты будешь там.
ПРИНЦ
ФЕЯ. Прощаюсь…
ИЗАБЕЛЛА. Нет, просто нам снится один и тот же сон. Она прелесть! Тише, не вспугните её.
РУСАЛОЧКА
ВСЕ
РУСАЛОЧКА. Оглянитесь вокруг, посмотрите друг на друга! Мы очень разные, но сейчас мы вместе. Это счастливый сон. О небесных блаженных странах!
КОРОЛЬ
ЭЛИЗА. Да уж, дети и взрослые там, верно, друг друга без слов понимают.
ИЗАБЕЛЛА. Ах, Элиза, там любят тебя оттого, что ты есть, а не оттого, что ты королева…
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ. Да, там не надо корчить из себя глупца. Делать противное всей душе…
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ. Там нет солдат и тюрем, из-за того нечего бояться!
СОВЕТНИК. Самое главное, там у всех всё есть. Не к чему кому-то завидовать…
РУСАЛОЧКА
ФЕЯ. Это Дочери воздуха, дитя моё. Они проводят твою душу на самые небеса! В те блаженные страны, о которых ты слышала.
РУСАЛОЧКА. Разве я обрела бессмертную душу?
ФЕЯ. Да! Ты заслужила её преданной любовью.
ДОЧЕРИ ВОЗДУХА
РУСАЛОЧКА
ВСЕ
ФЕЯ. Я буду помнить тебя всегда, крошка. И, даст Бог, мы ещё встретимся!
ИЗАБЕЛЛА
ПРИНЦ. Да. По-моему, это будет самая правдивая история на земле.
ЗАНАВЕС
ЯСПЕР-ЛЕСНОЙ ОХОТНИК
Импровизация на темы мордовских народных сказок: «Куйгорож» и «Вирява», а также на темы мокшанских легенд и преданий.
Действующие лица:
ЯСПЕР, лесной охотник;
КАРАГОЖ, сказочное существо, хозяин корчмы, отец Яспера;
ОВТАЙ, друг Яспера, из лесного народа;
ХАН МУРУХТАН, великий хан воинственной страны;
ЭКСТАЛЬ, она же БЕЛЯНА, приёмная дочь хана Мурухтана;
МУРЗА БАБАЙ, военачальник, подданный хана;
ВИРЯВА, колдунья, хозяйка леса;
а также: Лесные духи, Русалки, Деревья –всё, на что хватит фантазии, людей и средств. В противном случае всё это можно свести к минимуму, оставив как звуковое и световое оформление.
ВСТУПЛЕНИЕ