Мы вошли в тронный зал. Донне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что огромная комната никогда бы не вписалась в викторианский стиль, который она видела с улицы. Ее глаза широко раскрылись. Она схватила Мараиса за руку, крепко вцепившись. Он нежно погладил ее пальцы.

«Гертруда Хант» потянула меня за собой. Я вытащила из пола тридцатифутовую сетку, предназначенную для ямы. Огромный душегуб замахнулся на меня ветвями.

— Предложение: верни тех, кого вы забрали, или мы убьем вас, разрушим гостиницу и задушим твою собачью тварь. Хочешь обсудить?

Я щелкнула пальцами. Из стены вылетели деревянные ветви, обвились вокруг душегуба и втянули его в стену. Я протянула его через гостиницу, возвращая к себе. Пол раскололся, и снова появилось смертоносное дерево, обернутое кольцами «Гертруды Хант».

Донна отшатнулась.

— Это не компьютерная графика. Гектор, это не компьютерная графика.

Я бросила свой голос в коридор.

— Тони?

— Да? — ответил его бестелесный голос.

— У меня есть еще одно украшение для газона. Оно в тронном зале.

— Я знал, что ты меня поймешь. Занимаюсь.

Я повернулась обратно к Мараису и Донне.

— Сюда, пожалуйста.

Они последовали за мной в Океанский обеденный зал. Снаружи, за открытой террасой, сверкало на солнце оранжевое море. Как по команде, массивное чешуйчатое существо подняло свою драконью голову из янтарных вод, щелкнуло челюстями и нырнуло обратно.

Я указала на ближайший стол.

— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

Донна замерла.

— Я чувствую запах океана.

— Давай присядем, — сказал ей Мараис.

Она позволила ему отвести ее к столу.

Из кухни вышла Капелька.

— Добро пожаловать, уважаемые гости.

Донна просто уставилась на нее.

— Шеф-повар хочет знать, это ваш капитан и стоит ли на кону ваш значок? — спросила Капелька Мараиса.

Я пыталась объяснить Орро разницу между фильмом и реальностью, но он упрямо отказывался ее признавать. Не помогло и то, что Шон продолжал показывать ему фильмы о приятелях-копах и называл их «документальными фильмами о сердитом капитане».

— Это моя супруга, — сказал Мараис.

Шерсть Капельки встала дыбом. Она побежала на кухню, крича:

— Это его жена! Тащите все пончики!

— Приготовься, — сказал Мараис и крикнул: — Она любит клубничные!

— Что все это значит? — голос Донны звучал почти отчаянно. — Кто вы?

— Меня зовут Дина Демилль, а это «Гертруда Хант», — сказала я ей. — Вы попали в гостиницу, которая обслуживает путешественников определенного типа. В данный момент у нас проводится отбор пары для главы одной из галактических наций, и мы наняли вашего мужа в качестве дополнительной охраны. Я прошу прощения, если это вызвало у вас беспокойство. Секретность имеет для нас первостепенное значение. У офицера Мараиса есть средства справиться с любыми проблемами, с которыми он может столкнуться, и он очень хорош в том, что делает.

— Ты арестовываешь инопланетян, — сказала Донна тихим голосом.

— Только иногда, — сказал Мараис.

Донна уставилась на него.

— В основном я ссылаюсь на закон, угрожаю им смертоносным оружием, а затем они уходят. Это абсолютно безопасно.

Донна моргнула и посмотрела на меня.

— Смертоносным оружием?

— Оно испаряет вещи. На субатомном уровне, — сказал он ей. — Я потом покажу тебе.

Вероятно, теперь можно было безопасно улыбнуться, что я и сделала.

— Для «Гертруды Хант» большая честь видеть вас среди наших гостей. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Это довольно сложно принять, и это может ошеломить, так что постарайтесь расслабиться. Здесь вы в безопасности. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.

Из кухни вышла процессия официантов с подносами. Она возглавлялась Орро, несущим гору пончиков на хрустальном сервировочном блюде.

Я убралась с дороги и пошла решать другие проблемы.

СВИДАНИЕ АМФИ С СУВЕРЕНОМ БЫЛО ОЧЕНЬ УТОМИТЕЛЬНЫМ. У нее должно было быть свидание после Никати, но Косандион попросил о замене, и, проведя час в компании Амфи, я поняла, почему. Он хотел вначале преодолеть самое большое препятствие. Вторая церемония выбытия намечалась на завтрашний день, за ней сразу же следовало третье испытание, поэтому мы упаковали оставшиеся свидания в сегодняшнее и завтрашнее утро, как сардины в банку.

Амфи для своего свидания выбрала галерею, одно из готовых помещений, которые я специально создала для отбора. Я взяла страницу из сборника пьес каждого фильма об ограблении и построила несколько банальный музейный зал: большой, с высоким потолком и красивым потолочным окном, стенами из матового белого стекла и полом, выложенным кремово-белой мозаикой. Я вытащила различные инопланетные предметы из хранилища, расставила их на подставках с некоторым стратегическим освещением и закончила, установив небольшое дерево-вала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники хозяйки отеля

Похожие книги