Он подошел к плетеному диванчику, чтобы поправить подушки, сестра последовала за ним.

– Ты приносишь ей зло, отправляясь вместе с ней в сад и отсутствуя целых полчаса, а то и больше.

Джошуа вопросительно приподнял бровь.

– Ты шпионишь за мной? Потому что я очень сомневаюсь, что наше отсутствие заметил еще кто-нибудь, кроме тебя.

– То, что одна из дам, в честь которых устраивается бал, и единственный мужчина в форме исчезли в одно и то же время? Уверяю тебя: кто-нибудь да заметил.

– Кто? – спросил Джошуа.

– Вероятно, мы этого не узнаем, пока завтра не выйдут желтые газетенки с последними сплетнями.

– Если это произойдет и если окажется, что сплетни каким-то образом могут навредить репутации Гвин, я сделаю то, что должен. Клянусь.

– Ты женишься на ней?

– Дело в том, что она за меня не пойдет. Но да, женюсь.

Хотя перед этим он потребует у нее ответа. Что, черт побери, происходит между ней и Мэлетом?

Сестра уперла руки в бока.

– А почему это она за тебя не пойдет? Ты – прекрасный человек, когда хочешь. Но когда люди подходят к тебе слишком близко, ты всегда начинаешь их отталкивать, а затем, конечно, оказываешься в одиночестве. И винишь ты в этом свои ранения, а не свой страх, и это повторяется снова и снова.

– Спасибо за прекрасную оценку моего характера с явно большим количеством недостатков, – рявкнул Джошуа. – А теперь мы можем идти в дом?

Беатрис тяжело вздохнула.

– Мы никуда не идем. Я возвращаюсь на бал, а ты покидаешь дом.

– Черта с два! – Он подошел к сестре и остановился, возвышаясь над ней. – Я ее телохранитель. Я ее не оставлю.

В особенности когда между ними все так неопределенно.

– Торн рассказал Грею, о чем с тобой договорился, а Грей рассказал мне. Уверяю тебя: с нами она в безопасности. Да, Торн уехал, но здесь находятся Шеридан и Хейвуд. А Грей проводит Гвин и леди Хорнсби, когда они соберутся домой. А если ты сейчас вернешься в дом вместе со мной, то все смогут догадаться, что я застала вас вдвоем. А так если кто-то про тебя спросит, я отвечу, что ты уже давно ушел. Ты ненавидишь балы и все такое прочее.

Ее план имел смысл. Но его все равно беспокоило, что его сестра сейчас относилась к нему так, как он сам к Грейкурту в прошлом году, когда Джошуа застал герцога в постели сестры. Но ради всего святого, Джошуа не зашел так далеко, как позволил себе герцог. Беатрис же разговаривала с ним как с негодяем.

Или гончей, которую еще не дрессировали и которую требовалось обучить правильному поведению.

Как и всегда, его сестра сразу поняла, что он злится, потому что успокаивающе положила ладонь ему на руку.

– Дорогой мой, я не знаю, что именно происходит между тобой и Гвин, но я знаю, что она пострадает, если сплетники догадаются, что вы здесь были вдвоем. Ты сам понимаешь, что будет лучше сделать так, как я предлагаю. – Беатрис улыбнулась. – И признайся: ты в любом случае не любишь балы. Весь вечер ты недовольно на всех смотрел. И если наша семья знает, что ты всегда такой, то гости могут и не знать.

Он едва ли мог сказать сестре правду – ему было очень тяжело смотреть на Гвин, изображающую из себя светскую львицу, зная, что после сегодняшнего вечера масса мужчин начнут наносить ей визиты. Ей будут делать различные предложения. Может, ее уже куда-то пригласили. Гвин навряд ли сказала бы ему об этом.

– Хорошо, я уйду, – сказал Джошуа. – Вероятно, мы с тобой увидимся завтра.

– Нет, не увидимся. Ты разве забыл? Вскоре после того, как вы вчетвером приехали сегодня вечером, Гвин сказала, что завтра они с тетей Лидией планируют отправиться по магазинам. Как я предполагаю, это означает, что ты отправляешься с ними.

– Конечно. – Он забыл, и в основном потому, что Гвин говорила об этом, пока он сам был занят, осматривая зал. Он опасался, что Мэлет может здесь появиться, а поэтому не обращал внимания на то, что она говорила. Поход по магазинам. Проклятье. – Мне следовало это запретить, как только она заговорила об этих планах. Это слишком опасно.

– Глупости. Никто не будет пытаться ее похитить средь бела дня на Бонд-стрит.

Это на самом деле казалось маловероятным.

– А ты не собираешься? – Судя по словам Грейкурта, даже его сестра, эта бойкая молодая особа с мальчишескими повадками, любила иногда провести день на Бонд-стрит. – Или новая жена Хейвуда? Как ее зовут? Я все время забываю.

– Кассандра. Они с Хейвудом проделали долгое путешествие и сильно устали. Как и я. И поэтому я собираюсь спать. Гвин идет только потому, что должна. На следующей неделе у тети Лидии день рождения, а наш график мероприятий такой насыщенный, что завтра получается единственный день, когда она может купить подарок своей матери. Она предпочла бы вообще не брать тетю Лидию с собой, но та настояла, потому что они так мало времени проводят вместе.

И дамы любят ходить по магазинам. Казалось, что это женский эквивалент охоты. Ему просто придется быть настороже все то время, пока они находятся вне дома, и проверять, не появится ли Мэлет «случайно» в одном из магазинов, в которые они пойдут.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Герцогская династия (Duke Dynasty - ru)

Похожие книги