Там было настоящее столпотворение. Из-за дверей лифта неслись вопли, им вторили какие-то женщины в вестибюле. Кто-то что-то выкрикивал. На виду у напиравшей толпы бледный как смерть помощник управляющего и посыльный пытались открыть металлические двери в шахту лифта номер четыре. Кассиры, портье и прочие служащие выскочили из-за своих столов и стоек. Люди, сидевшие в барах и ресторанах, высыпали в вестибюль, а вслед за ними вышли официанты и бармены. В главном ресторанном зале умолк оркестр, и музыканты, побросав инструменты, влились в общий поток. Сквозь служебный выход в вестибюль выбегали работники кухни. Питера засыпали градом вопросов.

– Тихо! – во весь голос крикнул Питер, стараясь перекрыть шум толпы.

На мгновение наступила тишина, и, воспользовавшись ею, он снова крикнул:

– Прошу отойти, дайте нам работать. – Он поймал взгляд стоявшего рядом портье. – В пожарную часть позвонили?

– Не уверен, сэр. Я думаю…

– Немедленно вызвать пожарных! – рявкнул Питер. И, обратившись к другому служащему, велел: – Свяжитесь с полицией. Скажите, нам нужны машины «скорой помощи», врачи, и пусть пришлют кого-нибудь сдерживать толпу.

Оба бегом кинулись выполнять приказания.

Из толпы вышел высокий худощавый мужчина в твидовом пиджаке и брюках военного образца.

– Я офицер морской пехоты. Скажите, что нужно делать.

– Нужно очистить середину вестибюля, – сказал искренне благодарный ему Питер. – Возьмите служащих отеля, устройте кордон. Очистите проход к главному подъезду и держите открытыми двери.

– Есть!

Высокий офицер повернулся к толпе – словно выстрелы, зазвучали слова команды. Люди подчинялись, будто только и ждали, чтобы кто-то взял на себя руководство. Вскоре цепочка из официантов, поваров, клерков, посыльных, музыкантов и добровольцев-гостей протянулась через вестибюль к выходу на Сент-Чарльз-авеню.

Алоисиус Ройс присоединился к помощнику управляющего и посыльному, которые пытались взломать дверцы лифта. Обернувшись, он крикнул Питеру:

– Нам их не открыть без инструментов. Придется взламывать кабину в другом месте.

В вестибюль вбежал рабочий-ремонтник в комбинезоне. И кинулся к Питеру:

– Нам нужна помощь на дне шахты. Там кабиной парня прижало. Мы не можем его вытащить, и до других никак не добраться.

– А ну пошли туда! – скомандовал Питер. И устремился ко входу на служебную лестницу; Алоисиус Ройс – за ним.

К шахте вел плохо освещенный туннель, облицованный серым кирпичом. Здесь крики, которые они слышали в вестибюле, звучали гораздо громче и ужаснее. Прямо перед ними была разбитая кабина лифта, но добраться до нее мешали куски изуродованного металла, в которые превратилась обшивка лифта, и сплющенные кабиной механизмы в шахте. Рабочие ремонтной бригады пытались приподнять кабину ломами, которые они использовали в качестве рычагов. Другие стояли сзади, не зная, чем помочь. Вопли, крики, грохот работающих рядом механизмов сливались с непрекращающимися стонами, которые неслись из кабины.

– Осветите же как следует! – крикнул Питер, обращаясь к незанятым рабочим.

Несколько человек тотчас помчались прочь по туннелю.

Человеку в комбинезоне, который прибегал в вестибюль, он сказал:

– Возвращайтесь наверх. Покажите дорогу пожарным.

– И пошлите доктора – немедленно! – крикнул Алоисиус Ройс, опускаясь на колени посреди обломков.

– Да, и возьмите кого-нибудь, чтобы проводить его сюда, – добавил Питер. – Объявите по отелю. У нас живут сейчас несколько врачей.

Рабочий кивнул и побежал в вестибюль.

Тем временем коридор наполнялся людьми, и пройти по нему становилось все труднее. Сквозь толпу протолкнулся главный инженер Док Викери.

– О Господи! – Он застыл, глядя на обломки лифта. – О Господи! Сколько раз я им говорил… Я предупреждал, если не потратить денег, может произойти катастрофа… – Он схватил Питера за локоть. – Ты же слышал меня, дружок. Не раз слышал…

– Потом, шеф. – Питер высвободил локоть. – Что вы можете сделать, чтобы вытащить людей?

Главный инженер беспомощно покачал головой:

– Для этого нужно тяжелое оборудование: домкраты, автогенная резка…

Ясно было, что главный инженер не в состоянии руководить спасательными работами.

– Проверьте другие лифты, – велел Питер. – Если потребуется, отключайте хоть все. Не допустите повторения случившегося.

Пожилой инженер уныло кивнул. И, ссутулившись, подавленный, пошел прочь.

Питер схватил за плечо седого инженера-эксплуатационщика, узнав его в толпе.

– Ваша задача – никого сюда не подпускать. Всех, кто не занят в спасательных работах, – удалить.

Инженер кивнул. И принялся очищать туннель от людей.

А Питер вернулся к шахте лифта и увидел, что Алоисиус Ройс ползком пробрался под обломками и приподнял за плечи раненого рабочего-ремонтника, который кричал и стонал. Даже при слабом свете видно было, что его ноги и нижняя часть туловища завалены обломками.

– Биллибой, – говорил Ройс, – все будет хорошо. Обещаю. Мы тебя вытащим.

Ответом был мучительный стон. Питер взял руку раненого.

– Он говорит правду. Теперь мы тут. И помощь близко.

Издалека, где-то высоко над ними, Питер услышал нарастающий вой сирен.

14
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги