– Его политические противники и те, кто его чем-то оскорбил. Перо Данте бьет точно в цель?

– Да, – задумчиво отозвался Эцио. – Это весьма тонкий способ отомстить.

Он не хотел возвращаться в реальность, но необходимость скорого путешествия давили на него. Впрочем, он ничего не мог предпринять до приказа Сулеймана. Если конечно принцу можно было доверять. Но в душе он был спокоен. Какая польза Сулейману предавать его? Он вернулся к стулу, взял «Божественную комедию» и вернулся к тому, на чем остановился.

– Эцио, – нерешительно прервала его чтение София. – Я собиралась на пару недель съездить в Адрианополь, посмотреть новый печатный станок.

Эцио заметил в ее голосе робость и подумал, не передались ли ей нежные чувства, которые охватывали его самого, когда он заговаривал с ней. Неужели она поняла, насколько сильно он… привязался к ней? Но когда он заговорил, в голосе у него звучала нарочитая небрежность:

– Наверное, это будет интересно.

– Это, – продолжила София столь же неуверенно, – в пяти-шести днях пути отсюда, и ехать одной…

– Прости, что?

Она смутилась.

– Извини. У тебя, наверное, дела.

Теперь смутился Эцио.

– София, я бы с радостью поехал с тобой, но у меня нет времени…

– Как и у меня.

Он не знал, как реагировать на ее слова, учитывая их многозначительность, поэтому промолчал. А еще он подумал о двадцатилетней разнице в возрасте между ними.

София мгновение смотрела на карту, а потом снова подняла взгляд на Эцио.

– Я бы попыталась закончить сегодня последний кусочек перевода, но до заката мне нужно кое-что… достать. Ты потерпишь еще денек?

– Что тебе нужно?

Она на мгновение отвела взгляд.

– Это глупо, но… мне нужен букет свежих цветов. Белые тюльпаны.

Эцио встал.

– Я принесу их. Без проблем.

– Уверен?

– Прекрасная возможность прогуляться.

женщина тепло улыбнулась.

– Хорошо! Встретимся в парке к востоку от Айа-София. Совершим сделку: цветы за… информацию!

<p>ГЛАВА 51</p>

Цветочный рынок поражал разноцветьем и обилием ароматов, и здесь совсем не было янычаров. Эцио с тревогой шел по рынку и совсем не был уверен, что сможет отыскать в этом изобилии нужные цветы.

– Вы выглядите, как человек, желающий потратить деньги, – обратился к нему торговец цветами, когда Эцио подошел к его прилавку. – Что вы ищите, друг мой?

– Тюльпаны. Белые, если они у вас есть.

Торговец цветами посмотрел на него в нерешительности.

– Тюльпаны. Простите, закончились. Может, выберете что-то другое?

Эцио покачал головой.

– Это не моя прихоть, к сожалению.

Торговец на мгновение задумался, а потом чуть наклонился к Эцио и тихонько прошептал:

– Хорошо, только для вас, я открою тайну. Белые тюльпаны, которые я продаю, я срезаю возле ипподрома. Это правда. Можете пойти и проверить сами.

Эцио улыбнулся, достал кошелек и щедро отблагодарил продавца.

– Спасибо.

Не теряя ни минуты, он прошел по нагретым солнцем улицам к ипподрому, где и нашел растущие прямо в траве белые тюльпаны. Счастливый, он присел и скрытым клинком срезал столько цветов, сколько, как он надеялся, нужно было Софии.

<p>ГЛАВА 52</p>

Имперский парк, лежащий к востоку от Айа-София, представлял собой сады, перемежающиеся зелеными газонами, на которых стояли белые мраморные скамейки и беседки, идеально подходившие для встреч. Эцио довольно быстро отыскал в одной из беседок Софию.

Женщина устроила небольшой пикник, и Эцио сразу заметил, что еда и напитки – не местные. София неведомым образом сумела собрать обед, содержавший самые вкусные блюда их родных городов. Здесь были и молече, и ризотто с рыбой из Венеции, и панцанелла и салями из Флоренции. А еще инжир из Тусколы и оливки из Пичено, и даже макароны и палтус. И вино – Фрескобальди. Плетеная корзина стояла возле белоснежной скатерти.

– Что это? – удивленно просил Эцио.

– Подарок. Присаживайся.

Эцио кивнул, протянул женщине цветы и сел.

– Они прекрасны, спасибо, – сказала София, принимая букет, который он срезал для нее.

– Да, – согласился он. – Не думай, что я не ценю то, что ты для меня делаешь.

– Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты дал мне поучаствовать в своем небольшом приключении.

– Ну, я не назвал бы его небольшим, но поверь, твоя помощь была бесценна.

Она тихонько рассмеялась.

– Ты загадочен, Эцио Аудиторе.

Эцио тревожно посмотрел на нее.

– Прости… Я не специально.

София снова засмеялась.

– Все хорошо! – она помолчала и добавила. – Это привлекает.

Эцио не знал, что ответить, поэтому перевел тему на еду.

– Выглядит вкусно.

– Спасибо.

Эцио улыбнулся. Он не хотел портить настроение, но его мысли омрачила тень. Не стоило раньше времени праздновать и надеяться на что-то. Эцио серьезно посмотрел на Софию, которая тут же уловила перемену в его настроении.

– Как там последний шифр? – спросил он так небрежно, как только мог.

– Ох, шифр, – воскликнула женщина, все еще немного игриво, и Эцио успокоился. – Да, он закончен. Еще несколько часов назад. Но прояви терпение, скоро ты его получишь.

И она так посмотрела на Эцио, что он сдался и не посмел больше возражать.

<p>ГЛАВА 53</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кредо ассасина

Похожие книги