Эцио проследовал за янычарами до здания возле ворот в Арсенал, где их уже ждал крупный, тучный, хорошо одетый мужчина лет семидесяти, носящий седую бороду и усы. Его тюрбан был инкрустирован драгоценными камнями, а на коротких и толстых пальцах переливались золотые кольца. Рядом с ним стоял худощавый тип, который, если судить по одежде, был родом из Туркменистана. Эцио надежно спрятался от чужих глаз в густых ветвях тамаринда, который рос рядом. Когда с формальными приветствиями было покончено, Эцио уже выяснил, что его предположения оказались верными — толстого щеголя звали Мануил Палеолог. Эцио вспомнил, что Юсуф рассказывал ему об амбициях Мануила, и подумал, что это должна быть любопытная встреча. Как вскоре выяснилось, худощавого типа, телохранителя Мануила, звали Шах-Кулу.

Эцио уже слышал о нем. Ходили слухи, что Шах-Кулу поднял восстание против турецкого правительства в своей стране. У него была репутация жестокого и безжалостного человека.

Да, это будет очень интересная встреча.

Когда были улажены все тонкости — Эцио считал их слишком сложными для понимания — Мануил сделал Шах-Кулу знак, и тот удалился в здание, которое было неким сторожевым постом, ныне пустующим. Вскоре он вернулся, неся в руках небольшой, но явно тяжелый деревянный сундук, который поставил к ногам Тарика. Лейтенант открыл его и стал пересчитывать золотые монеты.

— Можешь пересчитать, Тарик, — сказал Мануил. Голос у него был таким же масляным, как и все его тело, — но деньги останутся у меня, пока я не увижу груз собственными глазами и не удостоверюсь в его сохранности.

— Разумеется, — проворчал Тарик — Я все понимаю, Мануил.

— Доверяй, но проверяй, — тем же маслянистым голосом ответствовал Мануил.

Янычар закончил пересчет и закрыл сундук.

— Все верно, Тарик, — кивнул он. — До монетки.

— И, — сказал Мануил Тарику, — что теперь?

— Идите в Арсенал. Когда вы все проверите, груз доставят туда, куда вы пожелаете.

— Твои люди готовы к долгому пути?

— Разумеется.

— Poi kala — византийский князек заметно расслабился. — Очень хорошо. В течение недели я составлю для тебя карту.

Потом они разошлись. Эцио дождался, пока площадь опустеет, а потом слез с дерева и, никем не замеченный, отправился в штаб ассассинов.

<p>ГЛАВА 37</p>

Когда Эцио вернулся к Арсеналу, на город уже опустились сумерки. Недалеко от ворот стоял Юсуф.

— Один из моих людей видел, как сюда принесли большую партию оружия. И мне стало интересно.

Эцио обдумал его слова; судя по всему, его подозрения оправдались.

— Оружие, — он помолчал. — Я должен все увидеть своими глазами.

Но внешние стены Арсенала хорошо охранялись, а врата выглядели неприступными.

— Недостаточно просто убить всех солдат, — озвучил мысли Наставника Юсуф. — Даже не представляю, как ты попадешь внутрь.

Площадь, на которой они стояли, была набита людьми — одни спешили домой после рабочего дня, другие в кофейни и таверны, гостеприимно распахнувшие свои двери. И тут от главных ворот донеслись крики — между тремя янычарами и одним из торговцев вспыхнула ссора.

— Тебя предупреждали уже дважды, — угрожающе произнес офицер. — У ворот Арсенала запрещено торговать! — Он повернулся к подчиненным. — Уберите все это!

Рядовые подхватили ящики с фруктами и потащили их прочь.

— Лицемеры! — прорычал торговец. — Если бы ваши люди не покупали у меня, я бы не стал здесь торговать!

Офицер проигнорировал его слова, солдаты продолжали свою работу, но торговец и не думал останавливаться. Он вплотную подошел к офицеру.

— Вы хуже византийцев, вы — предатели!

В ответ янычар ударил торговца кулаком. Тот со стоном упал на землю, схватившись за окровавленный нос.

— Замолчи, ублюдок! — огрызнулся офицер.

Он отвернулся, наблюдая, как солдаты конфискуют товар, а из собравшейся вокруг толпы на помощь торговцу выбежала женщина. Юсуф и Эцио увидели, как она помогла ему встать и прижать к разбитому носу носовой платок.

— Даже в мирное время, — мрачно сказал Юсуф, — беднякам постоянно достается.

Эцио задумался, вспоминая, что совсем недавно в Риме была точно такая же ситуация.

— Но если мы поднимем их на борьбу, это сыграет нам на руку?

Юсуф посмотрел на друга.

— Ты хочешь спровоцировать их? Подбить на бунт?

— Да, сейчас толпа не очень внушительна. Но, если их будет много…

Мужчины смотрели, как янычары беспрепятственно забрали остатки фруктов, оставив прилавок торговца пустым, и ушли через главные ворота в Арсенал.

— Притвориться сочувствующим ради своих целей? — с презрением выдохнул Юсуф. — Как благородно!

— Я знаю, это некрасиво. Но это сработает, верь мне.

— Как-нибудь да сработает, — Юсуф пожал плечами. — И я не вижу иного способа проникнуть внутрь.

— Пойдем. Здесь уже достаточно большая толпа. Похоже, торговца здесь уважали. Пойдем, поговорим с людьми.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже