<p>Гадю́ка</p>

Слово гадюка образовано от слова гад, первоначальное значение которого было «отвратительный».

<p>Га́лка</p>

Это название птицы образовано от древнеславянского слова галъ – «чёрный». Оно дано птахе за её чёрный цвет.

<p>Глуха́рь</p>

Глухарь живёт в лесу. Это очень чуткая птица, а вовсе не глухая. Но каждый охотник знает: глухарь не слышит посторонних звуков, когда поёт (или, как говорят, токует). Вот тогда-то и подкрадывается охотник к своей добыче. Но и ему необходимо проявлять осторожность: как только смолкнет песня, глухарь снова начеку.

<p>Горихво́стка</p>

У этой маленькой птички тоже говорящее название. Её огненно-красный хвост всё время подрагивает, и кажется, что он вспыхивает, как будто горит.

<p>Го́рлица</p>

Название «горлица» произошло от слова горло. И в самом деле, птицу эту назвали так потому, что у неё, в отличие от других птиц, большой зоб.

<p>Дворня́га</p>

Слово дворняга образовано от словосочетания дворная собака и первоначально имело значение: «собака, охраняющая двор». Со временем слово дворняга стало обозначать любую беспородную собаку.

<p>Дрозд</p>

Как и многие другие слова, которые стали названиями птиц, слово дрозд скорее всего происходит от звукоподражательной основы дро/тро. Родственные слова, образованные от этой звукоподражательной основы, можно найти и в древнепрусском, и в шведском, и в латышском языках.

<p>Дро́фа</p>

У слова дрофа есть родственники в славянских и даже в древнеиндийском языках. Древнеиндийское слово drapayati буквально означает «вынуждать к бегству»; его можно перевести и по-другому: драпать.

Очень метко подметил язык характерное поведение птицы: её назвали дрофой – «бегающей».

<p>Дя́тел</p>

Существительное дятел имеет то же значение, что и глагол долбить, – у этих слов одна общеславянская основа.

Дятел получил своё название, конечно же, по производимому им действию – долблению деревьев.

Мы привыкли называть его лесным доктором, спасающим деревья от насекомых-вредителей. Но это не совсем так. Иногда своей чрезмерной старательностью дятел наносит дереву вред: от того, что он выдалбливает глубокое дупло, дерево может даже погибнуть.

<p>Ено́т</p>

Название этого животного заимствовано из французского языка. Слово имеет значение: «соболиная кошка».

<p>Ёж</p>

Слово образовано от индоевропейской основы egh – «колоть». Значение слова ёж – «колющее животное».

<p>Ёрш</p>

Давным-давно это слово употреблялось в значении «игла, шип, гвоздь». Сейчас оно называет рыбу. Рыба ёрш получила своё название за колючие плавники.

<p>Заря́нка</p>

Это имя очень подходит птичке, которая нежной песней встречает утреннюю и вечернюю зори.

У зарянки есть ещё одна примета – малиновый нагрудничек, за это её в некоторых местах называют малиновкой.

<p>За́яц</p>

Слово образовано от общеславянского заи. Заяц имеет значение «прыгун». Обратите внимание, как бегает заяц: его необыкновенные прыжки не только запутывают следы, но зачастую спасают ему жизнь.

<p>Змея́</p>

Основа существительного змея – древнерусское слово зьм, от которого образовано и слово земля.

Змея имеет значение «земляная», «ползающая по земле».

<p>Зубр</p>

Слово зубр образовалось путём добавления суффикса – р к слову зуб в значении «рог» (изначально слово зуб означало «любое тело в форме зуба»). Зубр буквально значит «рогатый».

<p>Зя́блик</p>

Кто-то сразу воскликнет: «Всё же понятно: зяблик – потому что зябнет!»

А вот и совсем наоборот. Не боится зяблик холодов! Прилетает он на родину ранней весной, когда ещё снег повсюду лежит, и улетает тоже в холодное, «зяблое» время – поздней осенью. Вот за это и получил зяблик своё имя.

<p>И́волга</p>

Слово иволга произошло от общеславянского слова volga, которое является родственным слову влага. «Предвестница дождя» – так буквально можно перевести название этой птицы. Действительно, иволга кричит перед дождём и во влажную, «волглую», как говорят в народе, погоду.

<p>Канаре́йка</p>

Название этой жёлтой голосистой птичке дала её родина – Канарские острова, а слово канарейка было образовано от французского canari – «птица канарская».

Канарские острова находятся недалеко от берегов Африки. Именно оттуда привезли канарейку в Европу, а потом она оказалась и у нас. Правда, в живой природе мы её не можем встретить, зато в клетке канарейку можно увидеть дома у многих и послушать её красивое пение.

<p>Кефа́ль</p>

Название этой черноморской рыбы заимствовано из греческого языка. Кефаль буквально переводится как «головастая». Название вполне соответствует внешнему виду этой рыбы.

<p>Кит</p>

Кит по-гречески означает «морское чудовище». Вопреки такому названию кит вполне безобиден и даже иногда беззащитен. Единственным оружием этого «чудовища» является его гигантский хвост.

<p>Клёст</p>

Если взглянуть на клюв этой птицы, то сразу же станет понятно, почему ей дали такое название. Клюв у клеста загнут крест-накрест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника (Литера)

Похожие книги