Мистер Майклз сухо рассмеялся.

– Приходи на склад. Ты знаешь, на какой. И, Дэймон, будь я на твоем месте, я бы поторопился.

Ублюдок дал отбой, прежде чем я успел ответить. Секунду я просто стоял и смотрел на трубку. Вот дерьмо! Кожу покалывало, и я чувствовал, что теряю контроль над своим человеческим обликом. Отшвырнув телефон, я метнулся в дверь и промчался до половины подъездной дорожки, но потом повернул назад, к своему внедорожнику. Я не знал, что с Кэт: вдруг она ранена, и серьезно. Может понадобиться машина, хоть без нее я добрался бы гораздо быстрее.

Я раз десять превысил ограничения скорости, пока летел через город к тому самому складу, где Кэт почти поймали двое агентов МО. По пути я позвонил Мэтью – тот находился с Ди и Томпсонами. Услышав, что случилось, они предложили помочь, но я велел им приехать к нам домой и оставаться там, на всякий случай… Ну, на тот случай, если дела пойдут совсем плохо.

В голове было пусто. Я запретил себе о чем-либо думать. Нужно сохранять спокойствие. Нельзя допускать даже мысли о том, что Кэт пострадала, потому что после случая с Блейком и Адамом я не мог поручиться за то, как отреагирую.

Скорее всего, сорвусь с катушек и выдам расу Лаксенов.

Когда я въехал во двор склада, уже совсем стемнело. Небо было глубоким, синим и безоблачным. Припарковавшись, я вылетел из машины и обогнул здание. Первая дверь оказалась незапертой, от чего я пришел в полную готовность.

Тусклый желтый свет падал с потолка на металлические столы и стулья. В затхлом воздухе все еще стоял запах сигарет. Никого. Память вела меня направо. Я поднялся по лестнице. Не было времени подготовиться или даже подумать о том, что меня там ждет. Оказавшись на втором этаже, я распахнул двустворчатые двери, и те с размаху ударились о бетонные стены.

От увиденного я едва не упал.

Не обращая внимания на стоящего передо мной Уилла, я не сводил глаз с Кэт. Она сидела в клетке… долбаной клетке. Закованная в цепи, будто бешеное животное. На меня обрушилось столько эмоций, что я едва сумел удержать человеческую форму… Ярость, отчаяние, но одновременно облегчение. Ведь Кэт здесь, целая и невредимая…

Она едва заметно подалась в мою сторону, и тут же все ее тело содрогнулось, а рот открылся в беззвучном крике.

Меня пронзил холодный страх, я бросился к клетке и схватился за решетку. Острая боль обожгла мои ладони, и я отпрянул.

– Что это? – Я посмотрел на свои руки, а затем на запястья Кэт, закованные в металл. Впервые в жизни я почувствовал подступающую дурноту.

– Оникс с рубином и гематитом, – ответил Уилл. – Отличная смесь. Лаксенам и гибридам от нее тошно.

– Тебе не жить, – пообещал я, взглянув на Уилла.

– Вряд ли ты мне что-то сделаешь, – отозвался тот, но все-таки отступил на несколько шагов. – Ониксом покрыт каждый дверной проем в этом здании, так что ты не сможешь воспользоваться своей силой или световой энергией. К тому же, у меня ключи от этой клетки и наручников. И только мне прикосновение к ним не причинит вреда.

– Возможно, не сейчас, но я тебя убью. – Мой голос превратился в рык. – Поверь моему слову.

Уж я постараюсь сдержать обещание.

– И ты поверь, что не застанешь меня врасплох. – Уилл кивнул в сторону Кэт: – Она здесь уже довольно долго. Думаю, ты понимаешь, что это значит. Может, уже перейдем к делу?

Отвернувшись от него, я вернулся к клетке и опустился рядом с ней на колени. Кэт смогла повернуть ко мне голову. Тяжесть в груди давила еще сильнее. Сердце разрывалось.

– Я вытащу тебя, Котенок. Клянусь.

– Как трогательно! Но вытащить ее ты сможешь, только выполнив мои условия. И у нас есть… – он взглянул на свой «Ролекс», – …почти тридцать минут до следующей смены. И если я намерен отпустить вас обоих, они этого делать не станут.

Я поднял голову, едва сдерживаясь, чтоб не раскроить ему физиономию.

– Чего ты хочешь?

– Хочу, чтобы ты изменил меня.

Я в недоумении уставился на Уилла. Он что, совсем рехнулся?

– Ты спятил? – рассмеялся я.

Уилл сузил глаза.

– Мне нет нужды все тебе объяснять. Она знает. Может тебя просветить. Я хочу, чтобы ты меня изменил. – Приблизившись к клетке, мужчина схватился за связку цепей. – Хочу стать таким же, как она.

– Это не делается по щелчку.

– Мне известно, как это работает. – Доктор Майклз ухмыльнулся. – Нужно, чтобы я был ранен. Ты должен меня исцелить, а об остальном я позабочусь сам.

– Что значит – об остальном? – Я покачал головой.

Уилл снова посмотрел на Кэт и ухмыльнулся.

– Кэти все тебе объяснит.

– Нет, ты мне сам расскажешь прямо сейчас! – рявкнул я, теряя остатки самоконтроля.

– Или нет. – Уилл дернул за цепи, и Кэт скрючилась от боли.

Ее вскрик, больше похожий на стон, резанул меня, будто ржавый нож. Я подскочил к Уиллу.

– Прекрати! Отпусти цепи!

– Но ты еще не слышал моего предложения. – Он снова резко потянул за оковы.

Кэт корчилась на грязном полу клетки. Она зажмурилась, а на лице заблестели капельки пота.

Ужас накрыл меня, словно буря. Я стоял у входа в клетку, в бессилии сжимая кулаки.

– Перестань. Пожалуйста.

Уилл отпустил цепь, и та грохнулась на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Похожие книги