Двери скрипнули. Одна створка приоткрылась и на пороге появилась старшая жрица. Она явно была растеряна, но, чтобы не показать этого, изобразила на лице презрительно-высокомерную мину. Впрочем, ненадолго. Шамира удивительно ловко подскочила к ней и с размаху влепила пощечину.

— На кол бы тебя, сучку, посадить вместе с твоим выблядком. Да скажи спасибо, что мне недосуг!

Алия отшатнулась от разгневанной властительницы, схватившись за щеку. Шамира опомнилась и обернулась к Гарольду с вежливой улыбкой.

— Прошу извинить, но за недостатком времени приходиться вершить на ваших глазах то, что обычно остается сокрытым в тайных кельях.

Поттер впился глазами в проем двери башни и небрежно ответил:

— Да сколько угодно. Хоть ногами пинайте. Это все ваши семейные дела, и мне нет до них дела. Но где там мои люди?

— Вели всем своим выйти из башни и отпустить заложников! — непререкаемым тоном приказала Шамира старшей жрице.

Та издала какой-то горловой звук, и вторая створка дверей нехотя распахнулась. Гарри выскочил наружу и бросился к Гарольду. Братья крепко обнялись.

— Ну, наконец-то я тебя нашел, — пробормотал Гарольд, похлопывая брата по спине. Гарри зарылся лицом в его плечо. Выглядело это трогательно, но немного странно, учитывая то, что парень был выше и гораздо крупнее своего освободителя.

Луна приняла в объятия заплаканную Гермиону.

Шаннах тем временем внимательно рассматривала Айрин, которая вышла из башни и, кинув на землю дротик, с угрюмым видом встала рядом с матерью.

А Драко Малфой в это время с отчаянным выражением на лице пытался увернуться от лошади Шаннах, которая с радостным фырканьем обнюхивала его и норовила ухватить губами за ухо…

* * *

Хранительница достаточно быстро договорилась с Поттером о возобновлении подачи воды в город. Правда, в использовании рабского труда ей было отказано категорически. После серии экспериментов Гарольд запустил работу подъемника заклинанием. Вода хлынула по акведуку и полилась прямо на площадь перед храмом. Там сразу закипела работа: толкались бочки, матерились возчики, а невозмутимые всадницы плетками и остриями копий подбадривали лентяев. Большой город хотел пить, и каждая бочка воды была подобна капле живительной влаги в его пересохший и потрескавшийся от зноя рот.

Обеспечив ближайшее будущее, приступили к переговорам.

Сначала Гарольд с Шамирой спорили наедине. Потом Хранительница позвала старшую жрицу. Стали спорить втроем. Поттер быстро устал на них орать и позвал на подмогу Гарри. Потеряв надежду самостоятельно убедить упрямого пришельца, Шамира, в свою очередь, послала за Оракулом. Увидев это кастрированное чудо в лентах и перьях, Гарольд немедленно позвал Малфоя, чтобы сереброголовый «кельтский друид» вправил мозги местному предсказателю, который своей манерой поведения неприятно напоминал Сивиллу Трелони.

— Я не понимаю, что вы мне предлагаете. Все ваши уговоры сводятся к тому, чтобы я не вмешивался в эту войну. Почему? Внятного ответа я не получил. Все эти ваши разговоры о предназначении, о пророчестве, о равновесии сил и прочая философия представляются мне полным бредом. На вас напали, вы должны защититься и прогнать врагов. Вам предлагают помощь, а вы отказываетесь. Да не просто отказываетесь, а грозите повернуть оружие на тех, кто хочет вам помочь! Но это же идиотизм!

— Да не война это, тупой чужеземец, а обычный конец Цикла! — разозлившись не на шутку, крикнула ему в ответ старшая жрица и тут же прикусила язык.

— Что? Конец чего?

Если бы взглядом можно было убить, то Алия упала бы бездыханной под разгневанным взором, который устремила на нее Шамира.

Сделав вид, что ничего не слышала, Хранительница продолжила:

— Мы не сумели договориться с первого раза, но это не беда. Пообещайте мне не вступать в схватку с воинами Архонта, и я не буду чинить препятствий вам. Пользуйтесь гостеприимством храма. Ищите и собирайте сюда своих людей — кто уцелел. Готовьтесь в обратный путь. Ни одна послушница и служанка Матери не сделает вам ничего враждебного, но помните, что любая ваша попытка участия в нашей борьбе — и мы скрестим с вами оружие. Нас не испугает ни ваша сила, ни ваша магия.

Поттер изучающе смотрел на властительницу. Ему не хотелось связывать себя обещаниями. Уж слишком много непонятного. Но и расстаться сейчас с ней врагами было небезопасно и недальновидно. Людей-то надо собирать. И по городу надо ходить. Призадумаешься тут…

— Хорошо. Я обещаю не сражаться с Архонтом, равно как и не выступать на его стороне, если чрезвычайные обстоятельства не заставят меня сделать это для защиты моих людей. Такая формулировка вас устроит?

— Это больше, чем ничего, — сухо ответила Шамира.

Гарольд понял, что она боялась не договориться с ним еще сильнее, чем он сам. Знать бы, почему?

Хранительница обители Матери порывисто поднялась, отсалютовала Поттеру поднятой ладонью и направилась к выходу. На пороге она обернулась к старшей жрице и ткнула пальцем в сторону Айрин:

— На твоем месте я подумала бы, что тебе дальше с ней делать. Дорога обратно в корпус для нее закрыта. Это ты, надеюсь, понимаешь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги