Тридцать два человека, из которых больше половины оказались чуть ли не подростками. Тридцать два человека с автоматами, одетые в пятнистую камуфляжную форму, живо напомнившую последние события на "спасательной планете", в течение двух с половиной часов методично обшаривали деревню, видимо, в поисках живых и, видимо, таковых не обнаружили. Невиданный танк оседлал единственную дорогу и время от времени, словно принюхиваясь, чуть поводил из стороны в сторону длинным орудийным стволом.

Убитых сносили на площадь в центре деревни. Всего трупов оказалось восемнадцать, и были это в основном старики и старухи.

– А ведь нам, пожалуй, действительно зачтется то, что мы ухлопали этих подонков, – задумчиво сказал Велга, наблюдая печальное зрелище внизу. – Сейчас, я думаю, их командир отдаст приказ двум-трем взобраться на холм и оглядеться. Это единственная господствующая высота здесь. Я бы, например, такой приказ отдал.

Он оказался прав.

Четверо юнцов, забросив автоматы за спину, направились в их сторону.

– Щенки, – пробормотал Майер. – Учить их еще и учить.

– Рассыпаться, – приказал Дитц. – Как только они сюда заберутся и увидят трупы, берем их всех. Не убивать и не калечить,

– Обижаешь, обер-лейтенант, – с укоризной покачал головой Малышев и пополз в сторону.

Горе-разведчиков взяли быстро и бесшумно.

Как и рассчитывал Хельмут, эти совсем еще мальчишки сосредоточили все свое невеликое внимание на убитых бандитах, тем более что специально для такого случая рядом с телами валялось и оружие. А отвлечь вовремя внимание противника – это наполовину его победить.

Через три минуты после появления на вершине четверых юных солдатиков все они были обезоружены и усажены на землю на юго-восточном склоне – подальше от любопытных глаз.

Юнцы были настолько ошеломлены ловушкой, что в первые секунды не оказали практически никакого сопротивления, а потом было уже поздно.

– Если кто начнет орать, – предупредил их Велга, – переколем, как поросят, – и для наглядности продемонстрировал отточенную до бритвенной остроты финку. – А будете вести себя хорошо и правильно, останетесь живы. Я – лейтенант Красной Армии Алек-сандр Велга. А вы кто такие?

<p>ГЛАВА 5</p>

Мальчишки молчали. Они все еще не пришли в себя и только переводили обалделые взгляды с одного члена отряда на другого. При этом все четверо имели одинаково дурацкое выражение лица из-за приоткрытых ртов и хлопающих ресницами глаз.

– Глядите-ка, товарищ лейтенант, – негромко сказал Стихарь, – у них на рукавах такие же гербы, что и на "вертолете".

– Вижу, – коротко кивнул Велга.

– Как? – спросил по-русски один из пленников, который выглядел чуть постарше остальных. На его матерчатых погонах было нашито по три узкие полоски желтого цвета. – Вертилет? Вы хотели сказать ВЕРТО-ЛЕТ? Вы его видели? Где он? Мы потеряли с ним связь и…

– Спокойно, сержант, – прервал его Александр. – Здесь вопросы пока задаете не вы. Вы здесь старший?

– Я здесь старший, но если вы люди Секретаря, то мы ничего вам не скажем, а наши товарищи за нас ото-мстят. Хотя, если честно, то на людей Секретаря вы не похожи. И форма на вас какая-то странная. И разная почему-то. Где-то я уже… О боже! Да это же немецкий "шмайсер" времен Второй мировой войны! Я такие в кино видел. Вы что, какой-то древний склад раздербанили?

– Это не "шмайсер", молодой человек, – наставительно сказал Курт Шнайдер, на чье оружие обратил внимание юный сержант. – Это не "шмайсер", а "МП-39" с воздушным охлаждением ствола. "Шмайсер" – совсем другая система, – и, повернувшись к Хейницу, криво ухмыльнулся. – Эй, Карл, а ведь похоже, что ты был прав!

– Давайте ближе к делу! – поднял руку Велга. – Мы не люди Секретаря. Мы вообще не знаем, кто такой Секретарь, и в глаза его никогда не видели. Мы – сами по себе. Рассказывать долго, да вы сразу и не поверите. Скажу только, что мы добрались до этой деревни… кстати, как она называется?

– Борисовка, – буркнул сержант.

– Так вот, мы добрались до Борисовки, когда все было уже кончено. Бандитов мы, как видите, уничтожили. Двоим, правда, удалось уйти. Мы никому не хотим зла. Мы хотим только встретиться с людьми, которые будут готовы нас выслушать. Я предлагаю переговоры. Сержант, вы сейчас отправитесь вниз и доложите обо всем здесь увиденном своему командиру. Скажете, что мы готовы спуститься, но нам нужны гарантии нашей безопасности.

– Вы меня отпускаете?

– Да. И даже с оружием. Миша, верни ему автомат. Гигант Малышев протянул пленнику его оружие и ободряюще улыбнулся.

– А мы?! – хором воскликнули остальные трое.

– А вы, ребятки, извините, но пока побудете с нами, – подмигнул им Валерка Стихарь. – И смею вас уверить, что мы не самая плохая компания на этой планете!

Юному сержанту, которого, как выяснилось чуть позже, звали Володей, пришлось еще дважды взбираться на холм и спускаться вниз, прежде чем условия предстоящих переговоров удовлетворили обе стороны. К тому времени убитых жителей деревни уже убрали, а на площадь вынесли найденный в каком-то из уцелевших домов большой обеденный стол и две обычные деревянные табуретки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги