Это реальная угроза, с которой приходится сталкиваться во всех уголках земного шара, где пришлые виды вторгаются в устоявшуюся экосистему и наносят ей непоправимый вред, от разведения питонов в болотах Майами, где эти огромные змеи причиняют неописуемый урон, до азиатского карпа, выпущенного в Миссисипи, который уничтожает популяции местных рыб и неумолимо продвигается к Великим озерам. Эта угроза попала в поле зрения федеральных ведомств по борьбе с терроризмом. Предположительно, террористы могут использовать агрессивные виды животных и растений в качестве биологического оружия: появление в среде обитания всего одного чуждого организма способно нанести большой экономический и материальный ущерб, возможно, необратимый.

Теперь перейдем к главным историческим вопросам.

Англо-бурские войны

Все подробности этого кровопролитного конфликта соответствуют действительности, в том числе тактика боевых действий, описанная в прологе, и использовавшееся оружие (такое, как «краг»). Образ генерала Мани Роосы в самых общих чертах списан с реального предводителя буров Мани Маритца. Подобные потайные «карманные лагеря» буров можно отыскать по всей Южной Африке, где сохранились также развалины их укреплений.

Арзамас-16

В Советском Союзе действительно существовали закрытые города, называвшиеся «наукоградами», в том числе и носивший название Арзамас-16, в котором велись работы в рамках первой советской ядерной программы. И в американском разведывательном сообществе город действительно называли «русским Лос-Аламосом».

И последнее…

Места, места, места

Одним из главных наслаждений в работе писателя является возможность пролить свет на различные уголки земного шара. И данная книга не является исключением. Мы с Грантом постарались проследить за тем, чтобы все сведения о каждом месте действия были как можно более точными и познавательными, от сибирских поселков до величия Казанского кремля. И даже такие детали, как экскурсии на подводной лодке по Волге, соответствуют действительности. Я также хотел нарисовать точную картину Южной Африки, ее природы, а также гражданской войны в Намибии, в то же время изобразив суровую красоту гор Гроот Карас. Работая над данной книгой, я полюбил эти места, и, надеюсь, вы также насладитесь путешествием.

И напоследок позвольте сообщить вам еще один факт: Такер и Кейн вернутся, потому что их настоящее приключение только начинается!

<p>Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд</p><p>Ястребы войны</p>

Всем четвероногим воинам на свете… И тем, кто служит вместе с ними. Спасибо за вашу преданность и службу

<p>Благодарности</p>

Множеству людей, присоединившихся к нам с Грантом в этом странствии с Такером и его преданным спутником Кейном. Я благодарен всем вам за помощь, критику и ободрение.

Прежде всего должен поблагодарить группу моих критиков, бывших со мной все эти многие-многие годы: Салли Энн Барнс, Криса Кроу, Ли Гарретта, Джейн О’Риву, Денни Грейсона, Леонарда Литтла, Джуди Прей, Кэролайн Уильямс, Кристиана Райли, Тода Тодда, Криса Смита и Эми Роджерс.

И, как всегда, особая благодарность Стиву Прею за замечательные карты… и Дэвиду Силвиану, всегда прикрывающему мне спину!

Всем в издательстве HarperCollins, кто помогает мне воссиять: Майклу Моррисону, Лиат Стелик, Даниэль Бартлетт, Кейтлин Кеннеди, Джошу Марвеллу, Линн Грейди, Ричарду Аквану, Тому Эгнеру, Шону Николлзу и Ане Марии Аллесси.

И напоследок, разумеется, особая признательность моему редактору за ее талант (и беспредельное терпение) – Лиссе Койш – и ее коллеге Ребекке Лукаш, а также моим агентам Рассу Галену и Дэнни Бэрору (включая его выдающуюся дочь Хизер Бэрор). И, как всегда, должен подчеркнуть, что все ошибки в фактах или деталях в этой книге ложатся исключительно на мои собственные плечи. Надеюсь, их не так уж и много.

<p>Пролог</p>

Весна 1940 года

Бэкингемшир, Англия

Очень немногие представители абвера – военной разведки Третьего рейха – знали его настоящее имя или хотя бы его намерения здесь, на британской земле. Шпион выступал под кодовым именем Гайст – Geist, что по-немецки значит «призрак», и провал для него был немыслим.

Он лежал на животе в грязной канаве, и заиндевевший рогоз колол ему лицо. Не обращая внимания на полуночный мороз, на ледяные порывы ветра, на боль в окоченевших конечностях, он целиком сосредоточился на картине, которую наблюдал сквозь окуляры прижатого к глазам бинокля.

Он и приданная ему команда лежали вдоль берегов маленького озерка. В сотне ярдов от них, на противоположном берегу, темными силуэтами высились величественные сельские особняки, лишь там и тут расцвеченные редкими полосками серебристого и желтоватого света, пробивавшегося сквозь плотные шторы затемнения. И все же он различал спирали колючей проволоки, укрепленной по верху садовой ограды одного особенного поместья.

Блетчли-Парк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Похожие книги