Мои ноги подкосились, и я опустилась на кровать. Деньги и власть? Это казалось слишком простым. Я закрыла лицо руками, не в силах сдержать рыдания. Матрас прогнулся, когда Алек сел и притянул меня к себе. Я уткнулась лицом в изгиб его шеи. Он чувствовался таким твердым и сильным. Мои пальцы вцепились в его руки, и мои слезы пропитали его рубашку. Я не могла их остановить.

— Мне так страшно. Что, если они причинят ей боль? — Я ахнула. Мое горло распухло и саднило. — Боже, Алек, я люблю ее. Если с ней что-то случится, я-я… — Я даже не знала, что буду делать. Если с Холли случится что-нибудь ужасное, потому что они приняли ее за меня, я не смогу жить с этим.

— Я знаю, — прошептал он мне в волосы, целуя меня в макушку снова и снова.

И я знала, что он это сделал. На этот раз было облегчением узнать, что он может чувствовать то же, что и я, что никакие слова не нужны. Он крепче прижал меня к себе.

— Это все моя вина. Они хотели меня. Я знаю это, — сказала я с несчастным видом.

— Не говори так. Это была не твоя вина, и ты не знаешь, что они хотели тебя. Армия Абеля хочет навредить FEA, и им все равно, кто встанет у них на пути.

— Алек, они сказали забрать девушку. Почему у них был приказ поймать Холли? Я была тем, кого они видели в Ливингстоне, — сказала я. — Они хотели меня.

Алек больше не стал спорить. Он просто обнимал меня и позволял мне плакать, пока у меня не осталось слез. Я безвольно повисла в его объятиях, заставляя себя вдыхать и выдыхать. Его знакомый запах окружил меня, вернул к лучшим воспоминаниям и замедлил мой пульс.

— Все будет хорошо, — в конце концов сказал Алек. — Мы найдем Холли. Я уверен, что майор найдет способ.

Но действительно ли Холли была главным приоритетом Мейджора? FEA был первой, а армия Авеля была врагом. Он не стал бы вести с ними переговоры, даже если бы это означало спасение Холли.

— Может быть, я могла бы поговорить со Стивенсом? — тихо сказал я. — Может быть, если он увидит, что он сделал, и как сильно я скучаю по Холли, он почувствует жалость.

Но может ли кто-то, кто предал FEA, кто работал на такого известного убийцу, как Абель, даже испытывать жалость? Он, вероятно, рассмеялся бы мне прямо в лицо. Но я должна была попытаться.

Алек покачал головой.

— Стивенс боится майора. Если это не развязало ему язык, то ничто этого не сделает.

Но он не выглядел испуганным, когда я видела его в последний раз.

— И Стивенс будет доставлен в тюрьму FEA сегодня. Он будет помещен в камеру строгого режима, и ни вам, ни мне не будет разрешено навещать его там.

Я напряглась в объятиях Алека.

— Когда? — спросила я.

Я отстранилась и уставилась на него. — Когда он уедет?

Алек взглянул на часы.

— С минуты на минуту.

Я высвободилась из его хватки и, спотыкаясь, поднялась на ноги, решимость переполняла меня.

— Что ты делаешь, Тесса? — Алек выглядел встревоженным.

— Это стоит попробовать. Мне нужно его увидеть. — Я, пошатываясь, направилась к двери, Алек всего в нескольких шагах позади меня.

— Не надо, — запротестовал он. — Тебе будет только больнее.

Я шла все быстрее и быстрее, пока не побежала по коридорам.

— Я должна.

Стена холода ударила меня, когда я выскочила из парадной двери и поспешила к вертолетной площадке. Я могла слышать звук вращающихся лопастей, ревущих на ветру. Мои легкие сжались, когда я ускорилась еще больше и обогнула здание, пока не увидела вертолётную площадку.

Мужчина, которого я не узнала, сидел в кресле пилота, а майор сидел рядом с ним спереди, а Стивенс ехал сзади. Как только я добралась до вертолета, я открыла заднюю дверь. Мои волосы хлестали меня по лицу, а глаза слезились от взрывающихся лезвий. Глаза Стивенса расширились, когда он заметил меня. Кровь покрыла его губы и подбородок, а нос был перекошен. Я не могла вспомнить, были ли у Стивенса травмы до допроса.

— Они не сдадутся. Нет, пока у них не будет того, кого они действительно хотят, — сказал он.

Он издал скрипучий смешок.

Краем глаза я увидела, как майор открыл свою дверь, чтобы выйти и вытащить меня из вертолета. У меня было не так много времени.

Я схватила Стивенса за воротник, и он вздрогнул, широко раскрыв глаза. Он не мог защищаться, так как его руки были скованы за спиной наручниками.

— Где Холли? Что они с ней сделают?

Он ухмыльнулся. Это делало его еще больше похожим на ястреба.

— Кто знает? Абель хочет тебя, а не ее.

Я знала это.

— Где она?

Его глаза уставились на что-то позади меня. Я встряхнула его и даже не остановилась, когда кто-то схватил меня за плечо.

— Скажи мне, — прошипела я.

Хватка на моем плече стала болезненной.

Стивенс посмотрел мне в глаза и вдруг наклонился очень близко, его влажное дыхание коснулось моего уха. Мне пришлось сдержаться, чтобы не вздрогнуть.

— У тебя его глаза, ты знаешь? Это так очевидно. Жаль, что ты ослеплена их ложью.

Майор с силой оттащил меня, я отшатнулась и упала бы, если бы Алек не схватил меня за руку.

— Чьи глаза? — крикнула я.

Майор закрыл дверь, но я не могла перестать пялиться на Стивенса через окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Похожие книги