РОБЕРТ БРЮС VI— лорд Аннандейл и отец Роберта.

РОБЕРТ БРЮС VII— граф Каррик, лорд Аннандейл после смерти своего отца и король Шотландии (1306–1329).

РОБЕРТ ВИНЧЕЛСИ— архиепископ Кентерберийский.

РОБЕРТ ВИШАРТ— епископ Глазго.

РОБЕРТ Д'АРТУА— граф Артуа.

РОБЕРТ КЛИФФОРД— королевский рыцарь при дворе Эдуарда I.

САЙМОН ФРЕЙЗЕР— шотландский вельможа и мятежник.

СИМОН ДЕ МОНФОР— граф Лестер, предводитель восстания против Генриха III, погиб в сражении с Эдуардом в 1265 году.

*СТИВЕН— слуга графа Ольстера.

ТЕМНЫЙ КОМИН— граф Бучан и глава клана Темных Коминов.

ТОМАС БРОТЕРТОН— сын Эдуарда I и Маргариты Французской.

ТОМАС БРЮС— брат Роберта.

ТОМАС ЛАНКАСТЕР— граф Ланкастер и племянник Эдуарда I.

ТОМАС РАНДОЛЬФ— сын Маргарет Брюс и племянник Роберта.

*УОЛТЕР— рыцарь из Аннандейла.

УИЛЬЯМ ДУГЛАС— лорд Дуглас и отец Джеймса, умер в Тауэре в 1298 году.

УИЛЬЯМ ЛАМБЕРТОН— епископ Сент-Эндрюсский.

УИЛЬЯМ ОЛИФАНТ —командир замка Стирлинг.

УИЛЬЯМ УОЛЛЕС— предводитель шотландского восстания против короля Эдуарда I в 1297 году.

*ФЕРГУС— управляющий Изабеллы, графини Бучан.

ФИЛИПП IV— король Франции (1286–1314).

*ХЬЮ— оруженосец Хэмфри де Боэна.

ХЭМФРИ ДЕ БОЭН— граф Херефорд и Эссекс и коннетабль Англии.

ЭГИДИЯ ДЕ БУРГ— сестра Ричарда де Бурга, жена Джеймса Стюарта.

ЭДВАРД БАЛЛИОЛ— сын Джона Баллиола.

ЭДВАРД БРЮС— брат Роберта.

ЭДВАРД КАРНАРФОН —сын и наследник Эдуарда I, принц Уэльский.

*ЭДВИН— управляющий отца Роберта в Риттле.

ЭДУАРД I— король Англии (1271–1307).

ЭДМУНД— сын Эдуарда I и Маргариты Французской.

ЭДМУНД КОМИН —глава клана Коминов Килбрида.

ЭЙМЕР ДЕ ВАЛАНС— наследник графства Пембрук, кузен Эдуарда I и шурин Джона Комина III.

ЭЛЕОНОРА БАЛЛИОЛ— сестра Джона Баллиола, жена Джона Комина II.

ЭЛИЗАБЕТ (БЕСС) — дочь Эдуарда I и Элеоноры Кастильской.

ЭЛИЗАБЕТ ДЕ БУРГ— дочь графа Ольстера.

*ЭММА— гувернантка дочери Роберта.

*ЭНДРЮ БОЙД —комендант замка Тернберри.

ЭНТОНИ БЕК— епископ Даремский.

*ЭОЙН— оруженосец Эдварда Брюса.

*ЭСГАР— капитан стражи графа Ольстера.

<p>ГЛОССАРИЙ</p>

Боевой конь — в отличие от гужевых или ломовых лошадей, крупная, высокая и выносливая лошадь, способная нести на себе броню и всадника в полных доспехах, а также развивающая высокую скорость во время турнирных схваток или боя на копьях либо мечах (правда, на короткое время и на небольших расстояниях).

Болт — короткая и толстая арбалетная стрела.

Вассал — подданный феодального сеньора, который получает землю в обмен на клятву верности сеньору и военную службу под его знаменем.

Гамбезон — длинная (до колена) набивная или стеганая поддоспешная одежда (куртка или кафтан). Основными функциями гамбезона являются смягчение удара, принятого на доспех (амортизация), а также защита от холода и натирания тела доспехом или кольчугой (например на плечах).

Гальфрид Монмутский — считается, что он был валлийцем или бретонцем по происхождению. Монмут жил в Оксфорде в XII веке, где предположительно служил каноником в колледже Святого Георга. Позже он стал епископом Сент-Асафа, одного из старейших валлийских соборов. Он написал три главных труда, самый известный из которых — «История королей Британии». В ее состав входили и «Пророчества Мерлина», за которыми последовала «Жизнь Мерлина». Несмотря на то что он смешивал в своих творениях художественный вымысел с историческими фактами, Монмут выдавал свои произведения за истину, и многие действительно считали короля Артура и Мерлина реально существовавшими историческими персонажами. Труды Монмута, хотя и нещадно критикуемые некоторыми из его современников, пользовались огромной популярностью в Средние века, а его «История королей Британии» стала источником многочисленных художественных произведений, составивших золотой фонд европейской литературы, главным героями которых стали Артур и его рыцари Круглого Стола. Его работы оказали большое влияние на творчество Кретьена де Труа, Томаса Мэлори, Уильяма Шекспира и Альфреда Теннисона.

Грум — конюх; слуга, ухаживающий за лошадьми.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги