Для продумывания плана нападения на Королевство мне пришлось созвать всех генералов, что могло вызвать трудности у тех, кто был на задании в соседних странах.

Но другого выхода не было. Мы не можем проиграть из-за того, что я недооценил наших врагов и не подготовился к битве должным образом.

—…Брат, — Мика потянула меня за рукав. — А мне точно можно присутствовать на вашем совещании?

От подобного мне захотелось тепло улыбнуться. И это точно не потому, что ее действия напомнили мне о Хитори.

— Все в порядке, — я помахал рукой, но все же решил не изменять свое выражение, чтобы она не подумала лишнего. — Раз ты захотела помогать нам, то будет лучше держать тебя в курсе событий.

До того как прийти сюда, я решил, что до собрания еще есть время, поэтому провел то, что следовало сделать уже давно.

Мы с Микой заходили в карцер, где я выбрал двух человек, после чего убил их и сразу же воскресил. Зная, что это может быть неприятным зрелищем для моей спутницы, я постарался закончить все быстро и без лишних кровавых сцен… хоть мой внутренний голос и говорил мне покрошить пленников в мелкий винегрет.

Но, к моему удивлению, Мика даже не моргнула, когда я уничтожил тех людей. Видимо, потеря памяти отразилась и на подобном отношении, но я решил особо не думать на этот счет.

Сам эксперимент прошел успешно, что сильно успокоило меня. Все работало исправно, и не было заметно никаких особых изменений, за исключением того, что после четвертого воскрешения одного и того же человека его тело рассыпалось в прах.

Нужно поручить генералам проверить этот момент. Будет проблемно, если это были не последствия частого использования заклинания, а ограничения этого мира.

Касательно Мики, то тут все было немного сложнее. После эксперимента она обратилась ко мне с просьбой научить ее сражаться, и я, особо не раздумывая, согласился. Однако сейчас я начал сомневаться в правильности этого решения.

Хоть она и обладает скрытой силой, которую нам также предстоит изучить, но я бы не хотел подвергать девочку лишнему риску. Хотя… если говорить по сути, то мне нет смысла отказываться от возможности усилить нас, поэтому ее следует подготовить к будущим битвам.

Отбросив мысли, которые были чрезмерно эгоистичными даже для меня, я старался придумать, какой способ усиления Мики будет самым оптимальным.

У нас с Хитори есть много неиспользованных предметов, которые навсегда увеличивают характеристики персонажей в несколько раз. На нас это больше не работает, ведь мы превысили допустимый лимит для своих классов, а на генералов эти предметы были наложены еще при создании. Так что не будет проблемой, если девочка заберет хоть все эти предметы.

Меня также стал интересовать вопрос, а имеют ли люди этого мира ограничения в развитии характеристик, или мы можем создать невероятного монстра, который будет сильнее любых игроков, что когда-либо играли в BaMO?

Однако я не уверен, как именно сработают эти предметы на существо из другого мира. Может же быть так, что они окажутся несовместимы, и тогда последствия могут быть непредсказуемы. Перед тем, как применить это на Мике, мне нужно будет провести еще несколько экспериментов.

— Я поняла, брат. Тогда мы идем? — Мика вернула меня в мир живых, чем еще раз напомнила, что мне следует отбросить лишние мысли перед собранием.

— Да. Не будем заставлять остальных ждать нас.

С этими словами я открыл дверь в зал совещаний, где уже собралась большая часть генералов и Хитори, стоявшая возле стола. Не было только Тенерис и Инсомнии, но их отсутствие не требовало объяснений.

Расположились они так же, как и во время первого собрания, но на незанятых местах теперь сидели Милия и Арктур.

Все же это собрание, где они нужны мне ни как горничная и дворецкий, а как советники, поэтому подобное распределение было наиболее уместным. Однако по их лицам было видно, что им не очень-то уютно сидеть за столом.

К слову, генералы были одеты не так, как обычно.

На Милии, вместо костюма горничной и фартука, было надето элегантное ночное платье, которое переливалось темно-синим цветом, что выглядело очень завораживающим. Бета и Хира оделись в похожие платья, однако у Беты оно было более простым, в то время как платье Хиры украшалось множеством драгоценных камней. Но это не выглядело помпезным и идеально подчеркивало образ Хиры, которая даже сейчас была полна энергии, хоть и старалась придать своему лицу серьезное выражение.

Мужская половина генералов оделась менее вызывающе и не славилась большим разнообразием. На всех был надет строгий костюм, а сам внешний вид отличался лишь наличием галстуков у одних и бабочек у других.

Переведя взгляд на одного из присутствующих, я почти состроил удивленное выражение лица.

Я впервые вижу Индицибуса в костюме, да и без шлема его не часто увидишь. Скорее всего, он пришел в таком виде прямиком из бара, так что ему повезло, что сегодня не выглядывало солнце (Раса Индицибуса получает урон от солнечного света).

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги