Арктур знал о том, что Милия может выходить из себя, — все-таки он был ее непосредственным начальником — но это не означало, что дворецкий просто смирился с этим. Эта черта казалась Арктуру слишком небрежной, чего он, как человек, любящий порядок, не мог принять.

Переведя взгляд обратно на эльфа по имени Дуа, Арктур решил не отвлекаться на пустые переживания по поводу Милии.

«Она справится. Посмотрим, что тут у нас.»

— Да уж. Полагаю, моему брату не пове… — Дуа собирался что-то сказать, но застыл на месте мгновение спустя.

— [Сет-Хрон], — тронный зал окутала волна маны, но никто из присутствующих, кроме самого Арктура, не ощутил высвобождения такого количества энергии, как и не услышал слов заклинания. — Прошу прощения, но мне нужно немного тишины.

Одним глазом Арктур посмотрел в огромное окно и увидел застывшие силуэты людей, которые до этого момента без разбору метались по площади.

Так же, как Хитори или Сэдэо, дворецкий обладал необычайно острым зрением, поэтому смог без каких-либо проблем разглядеть застывших птиц на другом конце города.

«До сих пор не могу привыкнуть, что способен останавливать время во всем мире.»

С момента переноса Арктур не так часто использовал свою способность, но не заметить, что привычный радиус остановки в один километр увеличился во много крат, он просто не мог.

Разумеется, никто не мог знать наверняка, остановил ли он время во всем мире, но Арктура это мало интересовало. Действовать он мог только здесь, а способность, несмотря на увеличение радиуса, сохранила прежнее время использования.

По этой причине он не стал зря терять время и сразу приступил к делу. Подойдя к наемнику, Арктур встал в боевую стойку и нанес единственный укол в защитный барьер.

И… ничего не произошло.

Не было ни искр, ни других визуальных эффектов, однако это не удивило дворецкого.

Любой человек, который хоть как-то знаком с правилами остановки времени, может объяснить, что во время действия способности не происходит никаких реакций. Разумеется, это также значит, что после возобновления времени никакие эффекты не проявятся, так как процесс, который мог бы их запустить, просто не существовал.

Но есть одно исключение. Пользователь способности обладает иммунитетом к остановке времени, а любой объект, который с ним контактирует, может подвергаться различным процессам. Проще всего это понять, если знаешь, как действует электрическая цепь.

В данном случае участвуют всего четыре объекта. Арктур, его шпага, магический барьер и Дуа. Все эти переменные могут быть подвергнуты воздействию пользователя, поэтому Арктура сильно удивило то, что после укола на барьере ничего не осталось.

По логике вещей, даже с уменьшенной силой Арктура он все еще должен оставаться гораздо сильнее среднестатистического эльфа этого мира. Но как бы то ни было, этой силы не хватило для того, чтобы оставить на барьере видимую вмятину.

«Такое возможно только в двух случаях. Либо он обладает защитой от остановки времени, либо его барьер прочнее, чем я думал…»

«00:03»

В голове Арктура появился незримый таймер, который невзначай напомнил, что пора закругляться и вернуться на исходную позицию.

«00:02»

Дворецкий посмотрел назад и увидел подсвечивающийся силуэт, место которого он должен был занять, чтобы не вызвать подозрений у Дуа.

Ничего бы не произошло, даже если бы Арктур проигнорировал этот свет, но для него было бы лучше не давать никаких подсказок о своей способности, так что он встал на место и принял позу, в которой находился до остановки времени.

«00:01»

Мана вновь начала возвращаться в тело Арктура, а вместе с ней время начало идти своим ходом.

«00:00»

— зло… Твоя напарница выглядит сильной.

По всей видимости, Дуа ничего не заметил, так что Арктур смог бы вздохнуть с облегчением, если бы не пришлось вновь отыгрывать так, будто ничего не случилось.

— Так и есть.

— Ну, я не думаю, что ты будешь слабее, чем она, так что я выложусь на полную.

Во взгляде Дуа читалась страсть, а его положение так и говорило, что от него стоит ждать отчаянных шагов.

Тем не менее Арктуру нравился такой энтузиазм. Увлеченные люди восхищали его, так что предвкушение битвы с одним из таких людей сумело выдавить из него злобную улыбку.

— Раз так, то и мне нет смысла поддаваться.

Дождавшись окончания фразы, оба противника обнажили свое оружие и помчались друг к другу на невероятной скорости.

— [Батман-захват].

— [Мгновенное уклонение]!

Арктур попытался ударить по мечу противника, чтобы обеспечить себе свободный доступ к барьеру, но Дуа уже стоял в другом месте, так что дворецкому пришлось быстро перестраиваться.

— [Первая техника: Звуковой меч]!

— [Батман-отбив].

В сторону Арктура полетело три воздушных лезвия, но дворецкий без особого труда отбил эту атаку, после чего сам перешел к активным действиям.

— [Смена темпа].

Тело Арктура стало неестественно искажаться, и Дуа подумал, что у него начались зрительные галлюцинации. Но стоило ему немного присмотреться и он смог более четко различить все десять послеобразов, которые Арктур оставлял за собой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги