— Привет. — У меня в животе все сжалось от нервного напряжения.

Она переходит к другой паре.

— Это отец Виктора, Дмитрий, и его жена, Ариана.

— Привет. — Снова пищу я. И, прочистив горло, говорю: — Приятно познакомиться с вами.

— Ты уже познакомилась со всеми остальными, — говорит Изабелла, но затем добавляет: — О, подожди. Эти двое — мои внуки, Алекс и Люциан. У Алекса то же имя, что и у моего мужа, поэтому, чтобы избежать путаницы, мы сократили его имя.

— Поняла.

Розали встает и, широко улыбнувшись, подходит, чтобы обнять меня.

— Я так рада, что ты пришла.

— Пару раз я чуть не струсила, — признаюсь я.

— Садись рядом со мной.

Меня тянут к свободному стулу, и усаживаясь, я улыбаюсь Алексею и Виктору.

— Спасибо, что пригласили меня.

— Не за что, малышка, — говорит Алексей.

Алек спрашивает Виктора:

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Сядь и расслабься, — приказывает его босс.

Алексей садится справа от меня, придвигая свой стул поближе.

— Я слышал, у тебя книжный магазин?

— Да, я открыла его еще до рождения Винсента.

— Я так понимаю, ты любишь читать?

Я киваю.

— Я люблю книги.

— И какие твои любимые?

Я хмуро смотрю на мужчину, словно он сошел с ума.

— Невозможно выбрать любимые.

— Хорошо. — Я вижу дразнящий блеск в его глазах. — Назови мне пятерку лучших.

— Вы мучаете ее, Алексей, — усмехается Алек.

— Я знаю, — признается Алексей. — Это весело.

Я качаю головой, глядя на отставного босса Братвы.

— Какая ваша любимая книга?

— Искусство войны, — отвечает он без колебаний.

— Почему я не удивлена, — бормочу я.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спрашивает меня Виктор.

— Аа… А что есть?

— Все.

— Бокал вина был бы кстати. Полусладкое?

Я смотрю, как он идет к столику с различными напитками, и, недолго думая, встаю и присоединяюсь к нему.

— Я только возьму содовой для Винсента, — говорю я. Взяв бутылку, я наливаю немного в красный стакан. Я бросаю взгляд на Виктора, который сосредоточенно наливает вино в бокал.

— Ты хочешь что-то спросить?

— Ааа…

Его взгляд перемещается ко мне.

— Можешь рассказать мне все начистоту? Насколько опасно будет для нас с Винсентом, если я продолжу отношения с Алеком?

Виктор поворачивается ко мне всем телом, с серьезным выражением на лице.

— Здесь вы будете в безопасности, но я не могу гарантировать того же, если ты решишь остаться в своем доме. Вы сами по себе — легкая мишень.

— Другими словами, переезжайте как можно быстрее?

Он кивает.

— Чем скорее, тем лучше. Ради вашей безопасности и здравомыслия Алека. Он прошел через ад за последние четыре года. Я никогда не видел его таким счастливым, Эверли. Нет причин бороться с неизбежным.

Верно.

— Я просто хотела убедиться в безопасности.

Он указывает на свою семью.

— Вы — часть семьи. Обещаю, с вами ничего не случится. — Он на мгновение замолкает, затем добавляет: — До тех пор, пока ты не наделаешь глупостей.

Это угроза?

— Например?

— Например, сбежать в одиночку. Всегда бери с собой своих охранников.

— У меня есть только Питер, — замечаю я.

— У тебя будет их больше, — уверяет он меня. — Алек важен для меня, и я хотел бы сохранить его рассудок, так что твоя безопасность — приоритет.

О, ничего себе.

— Чувствуешь себя лучше? — спрашивает он.

Я быстро киваю.

— Да. Спасибо, что ответил на мои вопросы.

Я протягиваю стакан с содовой Винсенту и смотрю, как он отпивает немного, прежде чем сказать:

— Я оставлю стакан у себя, малыш. Просто подойди и попей, когда захочешь.

— Хорошо, мамочка.

Когда я снова сажусь на свое место, то бросаю взгляд на Алека. Он подмигивает мне, на его губах появляется усмешка.

— О чем вы с Виктором говорили? — Спрашивает Розали.

— О нашей безопасности, если мы с Винсентом переедем сюда.

На ее лице появляется счастливая улыбка.

— Не могу дождаться. Это будет так здорово. Дай мне знать, если тебе понадобится помощь в упаковке твоих вещей.

У меня такое чувство, что если я дам Алеку и Розали хоть полшанса, они перевезут нас еще до захода солнца.

Хотя я должна признать. Приятно, когда в моей жизни есть люди, которым я небезразлична.

<p>Глава 45</p>

Алек

Наблюдая, как Эверли расслабляется, я тоже расслабляюсь. Я волновался, что она захочет уйти пораньше, но еда почти готова, и, похоже, ей весело.

— Как вы с Виктором познакомились? — спрашивает она Розали.

О, черт. Я накаркал.

— Я похитил ее, — бормочет Виктор, не отрываясь от гриля.

Эверли смеется:

— Забавно. — Она снова бросает взгляд на Розали. — Так как вы познакомились?

— Нет, правда. Виктор похитил меня за неделю до моего восемнадцатилетия.

У Эверли отвисает челюсть, затем ее взгляд перемещается на Изабеллу.

— Но я думала, вы спасаете людей из сексуального рабства?

Господи Боже.

Прежде чем я успеваю вмешаться, Виктор говорит:

— Я ждал, пока Розали не исполнится двадцать один. Отдай мне должное.

Розали кладет руку на плечо Эверли.

— Он был идеальным джентльменом. По сути, он спас мне жизнь, похитив меня. Затем он отпустил меня, и ему пришлось спасать меня снова. Теперь он связан со мной на всю жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corrupted Royals

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже