Чи настаивал. «Место с плохой репутацией для ведьм? Вроде того места, от которого люди избегают?

«Вроде того места, о котором люди не говорят с незнакомцами, - сказала Энджи. «Я приехал из Лёппа. На юго-западной стороне резервации. В трехстах милях отсюда.

«Я знаю, - сказал Чи. «Но вы живете здесь десять или двенадцать лет».

Энджи покачала головой. «Этого недостаточно, - сказала она. «Не говорить с тобой о оборотнях».

А этого не было. Чи знал это.

Чи поехал домой, думая о том, кто из его друзей был достаточно старожилом с территории Шип-Рока, чтобы знать, что ему нужно знать.

ш. Он имел в виду три имени, четвертое - Ларго. Ларго, по-видимому, в тот момент явно на него обиделся. Но в этом не было ничего необычного. И Ларго расскажет ему то, что знает. Ему было интересно, что расстроило капитана и лейтенанта Лиафорна. И при мысли о Лиафорне он сам рассердился.

Когда он направил свой пикап с гравия на крутой путь, ведущий вниз через заросли кроликов к его дому трейлера, он увидел, что к нему пришел посетитель. Автомобиль как раз отъезжал от трейлера, приближаясь к нему. Патрульная машина племенной полиции навахо.

Он остановился, поехал задним ходом, снова запарковал там, где Чи обычно парковал свой пикап. Он припарковался рядом с ней.

За рулем ехал капитан Ларго, рядом с ним еще один полицейский.

«Рад тебя видеть», - сказал Ларго, выпрыгивая из машины. «Мы тебя искали».

«Это то, что сказала Энджи, - сказал Чи. «Хочешь войти?»

«Почему бы и нет, - сказал Ларго.

Другой полицейский вышел из пассажирской двери, надел свою форменную шляпу на коротко остриженную седую голову. Лейтенант Лиафорн.

- Ааааааааа, - сказал Лиафорн.

Полуденное солнце все еще освещало возвышенность городка Шип-Рок, но здесь, в тополях у реки, трейлер Чи пробыл в тени достаточно долго, чтобы остыть. Чи включил пропановый обогреватель, наполнил свой кофейник водой, достал три чашки и три бумажных фильтра, которые он теперь использовал для заваривания напитка прямо в чашках. Почему его искал капитан? Почему Лиафорн был здесь, так далеко от своего стола в Window Rock? Чи зажег огонь под кофейником, понимая, что с огнем он осторожнее, чем раньше. Капитан и лейтенант заняли два его стула. Чи сел на край своей койки.

«Мы должны подождать, пока вода закипит», - сказал он. «Это займет всего несколько минут».

Ларго откашлялся, издав грохот.

«Сегодня здесь, в Шип-Роке, убили человека, - сказал Ларго. «Выстрел».

Чи не ожидал этого.

«Выстрел? Что?"

«Товарищ по имени Хуан Цзи, - сказал Ларго. "Ты его знаешь?"

«Вау», - сказал Чи. Он сидел неподвижно, переваривая это. Переваривая, как он это узнал, тоже. «Ага», - сказал он. «Я точно не знаю его, но я с ним разговаривал. Однажды. На прошлой неделе. Это была его машина, которую я видел там, где был убит Делберт. Потом еще одна мысль. "Кто стрелял в него?"

Он заметил, что Лиафорн сидит, скрестив руки на груди, и смотрит на него.

«Подозреваемых нет», - сказал Ларго. «Очевидно, кто-то пришел к нему домой сегодня днем. Должно быть, это произошло очень скоро после того, как он вернулся из школы. А может, они его там ждали. Во всяком случае, кто бы это ни выстрелил в него дважды. Оставил его на полу в гостиной ».

- Сукин сын, - сказал Чи. «Есть идеи, почему его застрелили?»

«Нет, - сказал Ларго. Он прислонил стул к стене и смотрел на Чи поверх очков. "Как насчет тебя? Есть идеи?"

«Нет», - сказал Чи.

«О чем вы с ним говорили?»

«О том, что он мог видеть той ночью, когда был убит Нез».

"Что он видел?"

«Он сказал, что ничего не видел».

«Он оставил записку, - сказал Ларго. «Написал на обоях там, где лежал. Он написал «Позаботься о Така», а под ним написал «Скажи Чи, что я солгал». Он вложил палец в свою кровь и написал это ».

«Будь проклят, - сказал Чи.

"Как вы думаете, что он имел в виду?"

Чи заколебался. «Ну, я знал, что он солгал об одном. Он сказал, что не видел других машин. Он должен был видеть мою полицейскую машину. Он шел ко мне, его джипстер был, и он повернул направо прямо перед нашей встречей. Сработала моя сирена и мигалка. И мои фары были прямо на нем. Ни в коем случае он бы меня не заметил.

Все трое подумали об этом.

Липхорн сказал: «Странно лгать».

«Я тоже так думал, - сказал Чи. «Интересно, почему?»

"Вы спросили его?"

"Нет"

"Почему бы и нет?"

«Я не думал, что это приведет к чему-либо».

Лиафорн задумался и кивнул. Он сказал: «Почему вы пошли с ним поговорить? Вы в отпуске для выздоровления. И это федеральное дело ".

Чи почувствовал, что краснеет. «ФБР с ним не разговаривало, - сказал Чи. «Я думал, он что-то видел».

Липхорн не стал это комментировать. Он сказал: «Вода для кофе кипит».

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже