Но ты делаешь глубокий вдох и начинаешь щекотать её грудь. Обезьяна фыркает. Ты чешешь ей спину. Обезьяна закрывает глаза и пыхтит.

— Опусти меня сейчас же! — приказываешь ты.

Она моргает и аккуратно ставит тебя на пол.

— Она понимает! — восклицаешь ты. — И я ей нравлюсь.

Обезьяна целует тебя в лоб.

— Давай покажем её Реджи, — предлагает Джули.

— Отнеси нас вниз, — приказываешь ты ей.

Она подхватывает вас с Джули своими крепкими лапами, бежит вниз по лестницу и выпрыгивает из магазина иставит вас на землю перед недоумевающим Реджи.

— О-она похожа на Бинго, — говорит Реджи заикаясь и показывает на обезьяну. — На мягкую игрушку из витрины на седьмом этаже.

— Она ожила в полночь, — говоришь ты.

— Мы выиграли спор, — объявляет Джули. — Мы нашли всё, что ты указал в списке.

Она высыпает содержимое вещевого мешка.

— Похоже, что вы гораздо храбрее, чем я думал, — вздыхает Реджи. — Спор есть спор. Вы можете выбрать в магазине всё, что вам понравится.

Ты уже знаешь, что возьмёшь…

Днём это мягкая игрушка, а ночью она есть бананы и может доставить тебя куда угодно… раскачавшись на лиане!

Конец

<p id="n_8">8</p>

ВЖИХ! ВЖИХ! Стрелы летят в тебя и Джули!

— Закройся чем-нибудь! — кричишь ты и утаскиваешь Джули за большую пирамиду из баскетбольных мячей.

БАМ! БОМ! Стрелы пронзают баскетбольные мячи, и они лопаются.

— Кто в нас стреляет? — Голос Джули дрожит от страха.

До тебя доносятся глухие звуки ударов. Ты мельком выглядываешь из-за мячей.

Твои глаза замечают стрелка. Это старинный лучник в камзоле и гетрах. На голове у него островерхая шляпа с длинным загнутым пером.

БАМ! БОМ! Лопнуло ещё два баскетбольных мяча. У тебя замирает сердце.

— Он, похоже, не в себе! — говоришь ты Джули. — Что нам делать?

— Есть два плана действий, — отвечает она. — Можно выбросить белый флаг и попросить перемирия. Или шарахнуть его по голове этими мячами.

— Он может застрелить нас, если мы попытаемся сдаться, — бормочешь ты. — И потом, я никогда не слышал, что баскетбольные мячи могут использоваться в качестве оружия.

— Ну а я не слышу никаких предложений от тебя. Мы же должны что-то предпринять, — шепчет Джули.

Чтобы сдаться, прыгай на страницу 109.

Чтобы поразить лучника баскетбольными мячами, веди мяч до страницы 18.

<p id="n_9">9</p>

— Нам следует воспользоваться лестницей, — решаешь ты. — Спускаться по тросу слишком рискованно.

Здание рушится и сотрясается, и вы склоняетесь у края шахты лифта.

Джули хватается за верхнюю ступеньку лестницы, вытягивает ногу и аккуратно ставит её на другую ступеньку. Затем она опускает вторую ногу.

— Не так уж и скользко, — говорит она тебе.

Она исчезает в глубине шахты. Ты осторожно ступаешь по лестнице и устремляешься за ней.

— О нет! — кричит снизу Джули.

— Что ещё? — отвечаешь ты.

— Лестница… она исчезла!

— Что ты имеешь в виду?

— Она просто обрывается! — кричит Джули.

Повиси до страницы 120.

<p id="n_10">10</p>

— Извините, — говоришь ты горгульям, — но мы не хотим участвовать в этом испытании. Мы принесли с собой альпинистское снаряжение. И если вы не возражаете, мы просто спустимся вниз по стене. Так ведь, Джули?

— Да, так, — быстро вступает в разговор Джули.

Похоже, она тоже хотела бы отказаться от такого испытания.

— Боюсь, вам не повезло, — отвечает Крейг Т. Келли, качая головой. — Брукнер, скажи им, что ты сделал.

Горгулья выходит вперёд, от стыда опустил голову. Он высокий и худой — правда, у него раздутый живот. Его руки достают до земли, когти скребут крышу.

— Я съел всё ваше снаряжение, — признаётся горгулья по имени Брукнер. — Верёвка была особенно вкусной.

Без верёвки вы точно не сможете добраться до земли. А так как вы не хотите попробовать себя в этом испытании, вам просто придётся остаться с горгульями навсегда. Они вас не отпустят.

Скоро вы привыкнете сидеть днём на уступе, а ночью разгуливать по крыше.

В этих занятиях есть всего лишь один недостаток — голуби. Время от времени они сбрасывают на вас свои «подарочки».

ПЛЮХ!

Конец

<p id="n_11">11</p>

— А можно ведь начать и с первого, — говоришь ты Джули. — Он ближе всего.

— Неплохая мысль. — Джули указывает на большой старый лифт с блестящими латунными дверьми. — Поехали на лифте.

Как только открываются двери лифта, твой взгляд падает на большой, совершенно новый вещевой мешок на полу. Потом ты замечаешь, что к стене лифта, обшитой деревянными панелями, приклеен листок из блокнота.

Прочитай, что на нём написано, на странице 124.

<p id="n_12">12</p>

БОМ! — пробили часы. Во всём магазине звенят часы. Реджи стонет и пятится назад.

— Час! — кричишь ты. — После полуночи прошёл час!

— Мы сделали это! — восклицает Джули.

Рюкзак отпускает ваши руки и падает на пол.

— Реджи превращается в обычного ребёнка! — Джули показывает пальцем на ужасного гиганта.

Ты видишь, как Реджи уменьшается до нормальных размеров и как его кожа меняет цвет. От этого зрелища глаза у тебя лезут на лоб.

— Что произошло? — спрашивает Реджи.

Он, кажется, спал.

— Мы выиграли спор! Вот что произошло! — ликует Джули.

Реджи широко улыбается:

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги